Prevod od "prenesite" do Češki


Kako koristiti "prenesite" u rečenicama:

Vi ostali znate što trebate uèiniti, prenesite to drugima.
Tak jo, vy ostatní víte, co a jak, tak s nimi promluvte.
Prenesite na Tomasa Ferèajlda 1000 deonica.
Brzdi, chlapče. Na Thomase Fairchilda převeďte tisíc kmenových akcií Larrabee.
Prenesite je na ime Dejvida Larabija.
Převeďte ho na jméno David Larrabee.
Onda mu prenesite da se odmah pozove stan gospoðice Carson.
Vyřiďte mu ať ihned volá byt slečny Carsonové.
Majore, prenesite te pakete u stacionar.
Majore, odneste ty balíčky na marodku.
Molim Vas, prenesite pozdrave G-ði Collins i njenoj sestri.
Prosím pozdravte paní Collinsovou a její sestru.
Prenesite upravljanje na kormilo i idite u kapsulu.
Pane Kime předejte kontrolu senzorů a hlaste se u záchranných modulů.
I obavezno mi prenesite šta je rekao.
A taky mi řekněte o čem to mluvil.
Idite u Ruandu i prenesite AIDS jedan drugome!
Proč se, kurva, nevrátíš do Rwandy? Drž hubu, sráči!
Prenesite mu moje pozdrave kada se vrati kuæi
Pozdravujte ho, až se vrátí domů.
Ali pozovite me ponovo i prenesite mi kako je prošlo, ok?
Ale zavolejte mi a dejte mi vědět, jak to jde, dobře?
Prenesite mu da je Senator Dejvis ima njegove interese u srcu.
Řekněte mu, že senátor Davis si jeho zájmy bere k srdci.
Prenesite mu od mene da ako me ne nazove, kontaktirat æu ga uskoro.
Vyřiďte mu, že pokud nezavolá, tak se s ním brzo spojím sám.
Cromwell, molim vas prenesite Kralju moju vjeèitu odanost, iskrenost, i lojalnost.
Pane Cromwelle, prosím sdělíte králi mou naprostou oddanost, upřímnost, a věrnost k němu.
Molim vas, prenesite moju zahvalnost svima onima koji danas nisu ovde.
Předejte prosím můj vděk všem, kteří tu dnes nemohli být.
Molim vas prenesite mu moje najlepše želje.
Popřejte mu prosím od nás hodně štěstí.
Prenesite predsedniku moje lièno obeæanje... naæi æemo èudovište, i poslaæemo ga u pakao.
Dejte prezidentovi mou osobní záruku, že když tu potvoru najdeme, pošleme ji do pekla.
Samo mu prenesite da mi se javi što prije.
Dobrá. Nechte mu zprávu, ať mi zavolá, jakmile bude moci.
Prenesite nam kontrolu nad svim brodskim sistemima i pustiæemo ih.
Převeďte k nám ovládání všech systémů lodi a my je pustíme.
Prenesite Dr. Tabbu da nema potrebe da èeka.
Řekněte prosím doktoru Tabbovi, že nemusí čekat.
Prenesite vašem predsedniku šta sam vam rekao.
Vyřiďte vašemu prezidentovi, co jsem vám teď řekl.
Molim vas, prenesite mu našu punu podršku za njegovu napuljsku avanturu.
A vyřiďte mu, že ho z celého srdce podporujeme v jeho neapolském dobrodružství.
Molim vas prenesite moje pozdrave gdinu Fitzpatrick MacCorieghanu.
Prosím, vyjádřete panu Fitzpatricku MacCoreighanovi mou lítost.
Prenesite našu zahvalu našemu prijatelju i savezniku, kralju Ferranteu, èije zahteve za nezavisnošæu potpuno razumemo, na njegovoj velikodušnoj ponudi.
Můžete vyřídit naše díky našemu příteli a spojenci, králi Ferrantemu, jehož požadavku na nezávislost plně rozumíme, za jeho nejšlechetnější nabídku?
Kapetane prenesite poruku onom nauèniku i njegovoj zaluðenoj devojci.
Kapitáne... Můžete vyřídit vzkaz tomu vědci a jeho fanatičce?
Prenesite mu da FBI želi da razgovara sa njim.
Tak mu dejte vědět, že by si s ním ráda promluvila FBI.
Prenesite moje èestitke kapetanu Liju i njegovom timu.
Skvělá práce. Vyřiďte mé gratulace kapitánovi Lee a jeho týmu.
Molim vas, prenesite dami moje izvinjenje što sam je uplašio.
Prosím, informujte tuto slečnu, že se omlouvám za překvapení.
Molim vas, spakujte ovo i prenesite u 407 na Antropologiji.
Můžete prosím tyhle zabalit a odnést je dolů do 407 oddělení antropologie.
Molim vas prenesite g.Lyndonu da me više ne kontaktira.
Nemohu to přijmout. Prosím, řekněte panu Lydonovi, aby mě již znovu nekontaktoval.
Bez obzira što su kružile glasine da je Tomas kovao zaveru protiv Francuske, prenesite kralju da æemo te glasine ignorisati ukoliko prihvati naše izvinjenje.
Ohledně těch podlých zvěstí. že Tomas kul pikle proti Francii, řekněte králi, že je budeme ignorovat, přijme-li naši soustrast.
Pa, ako saznate ko ga je ubio, prenesite mu moje pozdrave, ok?
Dobře, když zjistíte, kdo ho zabil můžete mu za mě poděkovat?
Ako mozete, prenesite najtoplije pozdrave od mene i gospodina Graysona gospodjici Murray.
Vyřiďte prosím pozdravy ode mě a pana Graysona slečně Murrayové.
Prenesite moje iskreno žaljenje gði Hejl.
Prosím, vyřiďte paní Haleové mé upřímné politování.
Prenesite Džordžu da æu uskoro da ga posetim.
Dobrá, prosím řekněte Georgovi že ho brzy znovu navštívím.
Prenesite im da mi posvete koji minut svog dragocenog vremena.
Ráda bych pár minut z jejich drahocenného času.
Molim vas, prenesite svima da sam ja tu da bih prenela malo mudrosti...
Vyřiďte dotyčnému, že se s ním ráda podělím o své skromné znalosti.
Prenesite naše stvari u severnu sobu.
Přesuň naše věci do severního pokoje.
Samo prenesite poruku kad doðe pravo vreme.
Jen doručte poselství, až nadejde čas.
Prenesite timovima da budu na oprezu zbog moguæeg neprijatelja.
Řekněte demoličním týmům, ať dávají pozor na případné nepřátele.
A sinovima Izrailjevim kaži i reci: Kad ko umre, a nema sina, onda prenesite nasledstvo njegovo na kćer njegovu;
K synům pak Izraelským toto mluviti budeš: Když by kdo umřel, nemaje syna, tedy přenesete dědictví jeho na dceru jeho.
0.48123097419739s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?