Prevod od "prebaciš" do Češki


Kako koristiti "prebaciš" u rečenicama:

Kad izgubiš kontakt, prebaciš ga ovde.
Ztracení kontaktu, změní na tamtu cestu.
Hoæeš li da ih poslušaš... ili da svoja goveda prebaciš iz Teksasa preko Crvene reke?
Budeš jim naslouchat? Nebo poženeš své krávy z Texasu přes červenou řeku?
Hoæu da prebaciš oklopna vozila u Midletonov 8-mi korpus odmah.
Pošli 10. divizi Middletonovu osmému sboru.
Ako si ti zeznuo stvar ne znaèi da æu i ja, pa ne pokušavaj da prebaciš svoje sranje na mene.
Protože tys to zvoral, nemusím to zvorat i já, tak mě nestrkej do stejnýho pytle.
Onda se polako ukljuèiš u ostale konzole i prebaciš infekciju na njih.
Potom se tiše připojíš do ostatních podů a šíříš do nich infekci.
Pa ako bi mogao da spakuješ svoje stvari i da ih prebaciš dole to bi bilo odlièno.
Tak kdyby ses mohl sbalit... a přestěhovat se dolu.. to by bylo bezva.
Hoæeš da se prebaciš sa Ratnika... na Popa?
Chystáš se postoupit z Bojovníka na Biskupa?
Mislim da je vreme da se prebaciš u super-Klark modu.
Myslím, že je čas, aby ses přepnul do super-Clarkovského módu...
Želim da oslobodiš kapital i prebaciš ga u firmu koja se zove "Beringer Consolidated".
Chci, abyste uvolnili kapitál a převedli ho na společnost Berringer Consolidated.
Lane, od svih dana u kalendaru, ti si izabrala baš ovaj da prebaciš na usporeno.
Laneová, ze všech dnů na kalendáři, zrovna tenhle přepnete na pomalý režim práce.
I kada prebaciš naše ljude natrag na površinu, poèeæe nova era o kojoj smo svi sanjali... slobodni od Aveti... zauvek.
A až dopravíš své lidi zpět na povrch, započne nová éra, o jaké jsme snili. Osvobozeni od Wraithů, navždy.
Ne, neæu te pustiti u samoubilaèku misiju samo da prebaciš sklopku.
Ne. Nepustím tě na sebevražednou misi, jen abys otočil vypínačem.
Hoæu da uzmeš èaršav, da ga vežeš oko struka, prebaciš se preko ograde, i skoèiš.
Chci, aby jsi vzal prostěradlo, omotal si ho kolem pasu, slezl dolů, vyšplhal na zábradlí a skočil na římsu.
Ona sajlonska predstavnica, Sonja, želi da zna kada æeš da se prebaciš.
Ta cylonská zástupkyně, Sonja, chce vědět, kdy přeneseš vlajku.
Taj poslednji put, mi mislimo da si odveden u pritvor pokušavajući da prebaciš 'ilegalce' kamionom preko grane iz Meksika.
Tentokrát jsi byl nejspíš přijat do péče a snažil ses převézt imigranty přes mexickou hranici.
Tvoj posao je da izvučes dete iz skole, daleko od prijatelja, prebaciš nas ko zna gde?
Je tvá práce, vyhnat dceru ze školy, pryč od kamarádek a poslat nás Bůh ví kam?
Trebam te da sa njim prebaciš pomoæ na površinu planete.
Potřebuji, abys loď využil k pomoci lidem dole na povrchu planety.
Vau, vau, ako želiš da me prebaciš, samo napred.
Tak počkat, jestli mě chceš přeložit, tak si posluž.
Usput, ako se nadaš djeci, predlažem da se prebaciš na uskih gaæa na bokserice.
Mimochodem, pokud doufáš, že budeš mít děti, navrhoval bych přechod ze slipů na trenýrky.
Možeš li samo da ga pregledaš, pa ako je nešto, da ga prebaciš Robinsovoj?
Mohla bys ho vyšetřit a pokud by šlo o něco závažného, hodila ho Robbinsové?
Zar ti nisam rekao da prebaciš sve pozive na moj mob...?
Chtěl jsem, ať mi přepojuješ hovory na mobil...
Ti treba samo da uneseš svoju i imaæeš pun pristup sredstvima i možeš da ih prebaciš gde hoæeš.
Stačí zadat vaše a máte plný přístup. Můžete je poslat kamkoli chcete.
Ne možeš li da se prebaciš u drugu jedinicu?
Nemůžeš se nechat přeřadit k jiné jednotce?
Želim da prebaciš olupinu na sigurno mesto.
Chci, abyste ty trosky převezl na bezpečnější místo.
Ja ti pokažem vrata, a ti mi prebaciš dušu na onu stranu.
Ukážu ti dveře, ty vezmeš mojí duši na druhou stranu.
Da ga prebaciš - ko zna šta bi se moglo desiti.
Přenes ho... A nikdo neví, co se stane.
Svaðaæemo se mi još dosta, ako prebaciš Klausa u neèije drugo telo.
Hádek si dost užijeme i potom, co Klause přesuneš do těla někoho jiného.
Treba da prebaciš na rucne komande i otvoriš tu komoru.
Sekce 101A. Budete muset najít manuální ovládání, kterým otevřete přechodovou komoru.
Moraš da prebaciš registraciju za Bonevil na svoje ime, ako je još imaš.
Musíš se v Bonnevillu zaregistrovat pod svým jménem, jestli ho furt máš.
Jesi li opet došao da mi prebaciš za moje svojevoljne naèine?
Přišel jsi mi zase nadávat za mé nevyzpytatelné způsoby?
Mogla bi da prièaš sa Kaputom i da ih prebaciš u kuhinju.
Možná bys mohla promluvit s Caputem, a vzít si je do kuchyně.
Anðela, pre nego što odeš, hoæeš li da mi prebaciš na kanal gde je utakmica "Pirata"?
No, Angelo, než půjdeš, můžeš pustit jak hrají Piráti?
Možeš da me prebaciš pa ćemo se naći kasnije
Můžete mě tam vysadit a sejdeme se později.
Èim postaneš ljudska osoba, automatski se prebaciš na pametnjakoviæa.
Jakmile se staneš člověkem, přepneš na chytrolína.
Pa, očekujem da prebaciš pare na moje ime ove nedelje.
Takže očekávám, že ten účet ještě tenhle tejden přepíšeš na mě.
Ali ako prebaciš malo keša na moj raèun, da æe mi da koristim telefon.
Ale když mi převedeš peníze na můj účet pacienta, nechají mě zavolat si. A já se poptám.
Naði ih i reæi æu ti kako da s automatskog prebaciš na ruèno da zaustavimo gada.
Najdi je a povedeme tě přes přepínací operaci z automatické do manuálu a můžeme zastavit toho hlupáka.
Može, ali moraš da prebaciš polugu na skretnici.
Ano, musíte trefit páčku na spínači.
Ok, Džej, neæeš otiæi dok ne prebaciš struju na važne stvari.
Jayi, nikam nepůjdeš, dokud nezapojíš ty důležité věci.
Je l' bi mogao da nas prebaciš? Idemo da ga posetimo."
Mohl byste nám dát letenku? Protože ho jedeme navštívit".
0.4450569152832s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?