Prevod od "pokolj" do Češki


Kako koristiti "pokolj" u rečenicama:

Ako bi Rimljani intervenisali, možeš li da zamisliš taj pokolj?
Pokud by Římané zasáhli, dovedeš si představit ta jatka?
Reci mi ako ima kakav pokolj.
Dej mi vědět, jestli došlo ke krveprolití.
Childers je izdao nareðenja za pokolj nedužnih žena i dece, neka vam to bude jasno!
Childers nařídil jatka nevinných žen a dětí. To si ujasněme.
Erik Haris, koji je izvršio pokolj u gimnaziji Kolumbajn, ovde je proveo deo detinjstva.
Eric Harris, jenž spáchal masakr na střední škole v Columbine, tu strávil část svého dětství.
Met i njegov prijatelj Troj Parker su svoj bes prema Litltonu umesto u pokolj, pretoèili u crtani film.
Matt a jeho přítel Trey Parker překonali zlost, že se liší od ostatních v Littletonu. Neřešili to krveprolitím, ale kresleným filmem.
Odigrali su dve partije i potom krenuli u pokolj?
Eric a Dylan si zaskočili na dvě hry kuželek, než šli střílet do školy?
Èuo si za pokolj u vojarni u Barillu?
Byls v Mexiku během masakru Barillova kartelu?
Jesi li video pokolj ili ne?
Viděl jste ten masakr, nebo ne?
Èak i Atlantida, sa svim svojim èudesima, možda neæe preživeti pokolj.
Ani Atlantis se všemi svými zázraky nemusí přežít útok.
Sylar planira pokolj i svi su u opasnosti, a ovo neæe pomoæi.
Syler pobíhá venku a plánuje další masakr. Každý je v nebezpečí. A tohle-- nic z toho nepomůže.
Da li ti je rekao za pokolj koji su on i njegovi ljudi izveli u Rogue Riveru?
Dal vám soupis, kolik lidí zabili v New Bernu?
chuo sam da se Steshovo malo preuzimanje pretvorilo u pokolj.
Prý se Stachova předávka změnila v masakr.
Sa svim tim zarobljavanjima, pomogli smo da se stvori najveci pokolj delfina na planeti.
Všemi těmi zařízeními, kde je drží, jsme pomohli vybudovat ten největší masakr delfínů na zemi.
Industrija zatocenistva je ta koja odrzava ovaj pokolj tako sto nagradjuje ribare za njihovo lose ponasanje.
To průmysl chytání delfínů živí tohle vyvražďování tím, že odměňuje tyhle rybáře za jejich strašlivé chování.
1960-tih godina, kada IWC nije radio nista vezano za pokolj velikih kitova, postojao je jedan covek, Roger Payne, koji je pomogao da se zapocne ceo pokret "Spasimo kitove", tako sto je otkrio svetu da ove zivotinje pevaju.
V šedesátých letech, kdy ještě IWC se zabíjením velkých velryb nedělala vůbec nic, se objevil muž jménem Roger Payne. Pomohl nastartovat hnutí 'Za záchranu velryb' tím, že ukázal světu skutečnost, že tito tvorové zpívají.
Kako prièa ide, pokolj je zaustavio èarobnjak koji je zarobio biæe u grobnicu.
Podle příběhu byl toto krveprolití schopný zastavit pouze čaroděj, jenž tu stvůru zapečetil v kryptě.
Posljednjih nekoliko godina je bio pravi pokolj.
Těchto posledních pár let bylo velmi těžkých.
Bez Kralja u prestolu biæe pokolj širom zemlje.
Bez krále dojde ke krveprolití po celé zemi.
I tako æemo možda izbeæi pokolj.
A možná té krvavé lázni zabránit.
'Pokolj na prvim linijama im je pružio naizgled' 'beskrajnu kolièinu organa za njihovu užasnu trgovinu.'
"Masakr na frontách jim poskytl "zdánlivě nekonečnou dodávku vnitřností k jejich hrůznému obchodu."
Misliš da su pokolj u kuglani i Gljiva Bob povezani?
Myslíš, že to má nějakou spojitost s naším Bobym?
A pokolj koji dolazi, je verovatno iznad onog što možemo da zamislimo.
A porážka, která přijde, je možná mimo naši představivost.
12 hibrida, 12 veštica, pokolj nevinih od strane takozvanih heroja-zaštitnika Mistik Folsa.
12 hybridů, 12 čarodějek, vraždění nevinných takzvanými hrdinnými ochránci Mystic Falls.
Zahtevam pravdu za èoveka odgovornog za ovaj pokolj, predsednika Helera.
Požaduji spravedlnost na tom, kdo se tohoto krveprolití dopustil. Na prezidentu Jamesi Hellerovi.
Zahtevam pravdu za èoveka odgovornog za ovaj pokolj, predsednika Džejmsa Helera.
Po muži, co je za tohle zodpovědný, požaduji spravedlnost. Po prezidentu Jamesi Hellerovi.
Jer su mi završni ispiti pravi pokolj ispitivaèi su me uvezali za 'Viva',
Protože moje závěrečné zkoušky byly zmatek, tak to zkoušející vyřešili Vivou.
Pretpostavljam da se tvoja mala kuèka pita kako je i ona uvuèena u ovaj pokolj.
Hádám, že ta tvá kurvička se taky teď musí divit, jak se připletla k tomuhle zabíjení.
Luis Kordoba Kosta, revolveraš kartela, napravio pokolj, ubio èetiri agenta DEA.
Luis Cordova Costa, člen kartelu, který zabil čtyři agenty DEA.
Kažu da je, videvši ovaj pokolj, mladi kralj Džordž poludeo.
Říkalo se, že pohled na tento masakr dohnal mladého krále Jiřího k šílenství.
Ali ukoliko ti ne intervenišeš, pokolj biæe kompletiran.
Ale pokud nepomůžeš, vyhynutí bude naprosté.
Zašto da vodiš te mučene duše u siguran pokolj?
Proč vést tyhle ubohé duše do jatek?
Od kada sam odluèio da ne možemo da ostavimo ove ljude ovde na pokolj.
Od té doby, co jsem rozhodl, že tu nemůžeme nechat lidi na porážku.
Farmer koji je izbegao pokolj, rekao je tvom ocu i meni šta se desilo.
Farmář, který unikl masakru řekl mě a tvému otci co se stalo.
Može se dogoditi veliki pokolj 20 dece u pucnjavi u školi.
I kdyby ve škole zastřelili 20 dětí.
Pokolj na Vundid Ni Kriku smatra se završetkom indijanskih ratova.
Masakr u Wounded Knee je považován za konec indiánských válek.
Nije vam dozvoljeno da bilo koga identifikujete po etničkoj pripadnosti, što je, naravno, prvenstveno i započelo pokolj.
Nesmíte nikoho rozlišovat podle národní příslušnosti, což byla první věc, která odstartovala tento masakr.
I car Izrailjev izidje i pobi konje i kola, i učini velik pokolj medju Sircima.
Potom vytáhl král Izraelský, a pobil koně i vozy zkazil, a tak porazil Syrské ranou velikou.
Pripravite pokolj sinovima njegovim za bezakonje otaca njihovih da se ne podignu i ne naslede zemlju i ne napune vasiljenu gradovima.
Připravte se k zmordování synů jeho pro nepravosti otců jejich, aby nepovstali, a dědičně neujali země, a nenaplnili svrchku okršlku zemského městy.
I na svakoj gori visokoj i na svakom humu visokom biće izvori i potoci, kad bude pokolj veliki, kad popadaju kule.
Budou také na všeliké hoře vysoké, a na všelikém pahrbku vyvýšeném pramenové a potokové vod, v den porážky veliké, když padnou věže.
Jer se Gospod razgnevio na sve narode, i razljutio se na svu vojsku njihovu, zatrće ih, predaće ih na pokolj.
Proto že hněv Hospodinův jest proti všechněm národům, a prchlivost proti všemu vojsku jejich: vyhubí je jako proklaté, a vydá je k zabití.
Ovako veli Gospod Gospod Tiru: Neće li se zadrmati ostrva od praske padanja tvog, kad zajauču ranjenici, kad pokolj bude u tebi?
Takto praví Panovník Hospodin Týru: Zdaliž od hřmotu padání tvého, když stonati budou zranění, když ukrutný mord bude u prostřed tebe, nepohnou se ostrovové?
0.25948214530945s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?