Prevod od "plivamo" do Češki


Kako koristiti "plivamo" u rečenicama:

Mogli bi da pecamo lovimo, jašemo, plivamo i...
Můžeme rybařit, jet na hon, plavat...
Mislio sam da dodjem do vas da plivamo.
Říkal jsem si, že si s tebou zaplavu.
Sve je toplo i puno pare, lagano padaju snežne pahuljice muzika ukljuèena a ja i Grejs smo tamo, na ledjima i plivamo gore dole, kad kažem Grejs...
Všude je pára a teplo, padají vločky, hraje hi-fi a já s Grace ležíme na zádech, pohupujeme se a já říkám Grace...
Pa, ne možemo da plivamo... ne sa opremom.
My plavat nemůžeme. Určitě ne s výstrojí.
Suðeno nam je da plivamo u vrtlogu bujice, a ne da èekamo na suvoj obali.
Bylo nám určeno plavat středem proudu, ne čekat na suchých březích.
Znam da se svi smrzavaju, ali moramo da plivamo nakratko ispod vode.
Vím, že jste zmrzlí, ale teď musíme kousek plavat pod vodou.
To je velika šansa za nas da se izležavamo na suncu, cirkamo, plivamo... pa, znaš veæ.
Máme šanci užít si slunce, zaplavat si, popíjet a, no však víš.
Znaš, kad smo prièali o poslu, hteli smo da mnogo zaradimo da se preselimo na Floridu, da plivamo i jedemo krabe.
Plánovali jsme přece, že pojedeme na Floridu a budeme plavat a jíst kraby...
Ali, kada je Elizabethin brak bio okonèan, i kada se vratila kuæi iz Engleske, vode u kojima se pronalazimo da plivamo... bile su isto onako divne kao one koje smo nekada zamišljali.
A přesto, když Elizabethino manželství skončilo a vrátila se z Anglie, byl ten tok, ve kterém jsme znovu plynuli, přesně tak milý jako ten, co jsme si ho předtím představovali.
Plivamo pored njega kao da i ne postoji.
Plaveme si kolem, jako by neexistovalo.
Nakon što smo postavili zastavu, sišli smo s planine i pustili su nas da plivamo.
Když jsme postavili tu vlajku, sešli jsme z toho kopce dolů. Dovolili nám plavat.
Pustite nas da malo plivamo prije nego dobijemo srèani udar.
Že by jsme si na chvilku odpočinuli, než nás to horko zabije.
Da, mogli bi smo da plivamo.
Jo, mohli bysme se chodit koupat.
I ako ne uspijemo, biæemo dovoljno blizu da plivamo do obale.
Když to nezvládneme, jsme dost blízko na to, abychom spadli na pláž.
Pa, bili smo na veèeri, pa smo onda smp pili riohu, onda smo igrali i pili još riohe, onda smo skinuli odeæu i otišli da plivamo u okean.
No, byli jsme na večeři a potom jsme vypili hodně rioja. ((španělské víno) Potom jsme tancovali a potom zase riojo a pak jsme se svlékli a šli jsme si zaplavat do moře.
Plivamo u mokraći, pevamo u mokraći.
Ve chcankách plaveme, ve chcankách zpíváme.
Idemo sada da plivamo, sad, sad.
Když jsou tam, rychle do vody.
Artie je rekao, "Mozemo li da idemo i plivamo po reci?"
Artie se zeptá: "můžeme si jít zaplavat do řeky?"
Stigli smo otprilike oko 8 km od obale Ki Vesta pre nego što je potonuo i onda smo morali da plivamo do obale.
Dostali jsme jí tak osm kilometrů od pobřeží Key West než šla ke dnu a zbytek cesty jsme pak museli uplavat.
Idemo na Kipar, da vladamo svetom, pijmo vino, plivamo morem.
Pojedeme na Kypr, budeme vládnout světu, popíjet víno, plavat v moři.
U mojoj vrsti posla, to je naèin kako mi nauèimo da plivamo.
V mé práci se tímto způsobem učíme plavat.
Možemo da plivamo u Asaminom bazenu.
Mohli bychom plavat v bazénu Asami.
Verovatno oboje moramo da nauèimo da plivamo.
My oba bychom se asi měli naučit plavat.
Pitam se možda bi htela da odemo da plivamo.
A říkal jsem si, jestli bys nechtěla jít plavat.
Nismo došli u Nju Orleans da plivamo u bazenu punom crnja.
Nejeli jsme až z New Orleans, - abychom plavali v bazénu plného negrů. - Hudebníků!
Stvarno æemo da plivamo u toj moèvari?
Vážně v té bažině budeme plavat?
I da, stvarno æemo tu da plivamo.
A ano, opravdu v něm budeme plavat.
Možemo li sad da idemo da plivamo?
Můžeme už jít do vody? - Jo, my chceme do vody.
Bio je toliko zauzet raèunanjem u koliko milionitih delova urina æemo nas dvoje da plivamo iako ga to nisam ni pitao.
Tak intenzivně počítal, kolik tisícin promile moči kolem nás bude plavat, že tomu uvěřil.
Jel' mogu da idem do Henrija da plivamo?
Nevadí, když půjdu k Henrymu si zaplavat? Mě to nevadí.
Zato možemo da plivamo do žala gde nas èeka omèa, ili da ne radimo ništa, i u tom sluèaju nas èeka maè.
Takže buď doplavem na pláž, kde nás nejspíš rovnou pověsí, nebo neuděláme nic, což znamená, že nás zapíchnou.
Èini se da oboje plivamo u ribnjaku onog drugog.
Zdá se, že žijeme ve světě toho druhého.
Mi ovde plivamo u vinu i šampanjcu.
Plaveme tady ve víně a šampaňském.
Da surfujemo Long Cayem, plivamo s kornjaèama.
Víte, surf Dlouhá Caye, plavat s želvami a hovno?
Plivamo kroz more ljudi -- društvenoj verziji Srednjeg Sveta.
Plaveme mořem lidí -- společenskou verzí Středního světa.
0.3313319683075s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?