Tako sam otišla na jedino mjesto gdje su mi mogli pomoæi da ih oborim.
Tak jsem šla na jediné místo, kde mi je mohou pomoci zničit.
Daæu vam još jednu šansu pre nego je oborim.
Dám ti ještě jednu šanci než ji srazím k zemi.
Pošto sam hteo da ga oborim sa nogu stavio sam mu Bensedin od 15 miligrama... i nadao se da æe da ga zašamuti pre nego što otkljuèa moju bravicu.
Chtěl jsem se ho zbavit rychle. Podstrčil jsem mu 15 miligramů Afrodisiamilu a doufal, že začne působit dřív než se pokusí odemknout můj zámek.
Ako sutra na završnom ispitu ne dobijete pet plus, momci, moraæu da vas oborim.
Takže pokud nedostanete jedničku z vašeho zítřejšího ústního referátu, hoši, budu vás oba muset nechat propadnout.
Ovde imam dovoljno da oborim Roberta Danija Juniora.
Mám jich dost na i na skolení Vlasty Tlustýho Juniora.
Oprostite na direktnosti, poruènièe, ali baš sam hteo da vam oborim.
Odpusťte mou necitlivost, poručíku, ale přáve jsem vás chtěl nechat propadnout!
Oèistiæemo to zajedno, èim oborim moj rekord.
Uklidíme to spolu, hned jak překonám svůj rekord.
Videla sam to, i znala sam da želim da oborim Skarlet s nogu.
Viděla jsem to a věděla, že chci srazit Scarlett na kolena.
Da oborim rekord na svom Indijancu.
Zlomit rychlostní rekord na mém Indiánovi.
Pa, bio je veci od mene, tako da je uspeo da se prvo odbrani, ali sam napokon uspeo da ga oborim na zemlju... i zabio sam mu palce u oci dok nisu bili prekriveni krvlju.
No, byl větší než já, tak mě nejdřív odstrčil, ale já ho nakonec dostal na zem... a zapíchl jsem mu palce do očí, dokud mu z nich nezačala týct krev.
Ovoliko mi fali da oborim rekord u Donki Kongu.
Už jsem skoro dohrál Prince of persia
Morao sam da uletim, spasem stvar, i oborim je s' nogu.
Musím přijít, zachránit situaci a zamést před jejíma nohama.
Ne volim to da radim, ali morao sam da je oborim.
Nerad to dělám, ale nemohu jí nechat projít.
Trebalo je da je oborim još koji put...
Měj jsem nechat propadnout spíše ji párkrát
Šta kažeš na to da je oborim perfektnom spiralom?
A co to třeba sestřelit perfektním točeňákem?
Trebao si da mi dopustiš da ga oborim.
Měl jsi mě nechat, abych ho sejmul.
Upotrebio sam svoju opremu za brijanje da ga oborim.
Použil jsem své holící náčiní, abych ho skolil.
O stvarno, pa pokušavam da oborim Ginisov rekord za najviše predjenih milja u 24 èasa.
Jo, chci zlomit Guinessův rekord v počtu nalítanejch mil za 24 hodin. Co je ti po tom?
Pokušavam da oborim nezakonite dokaze celo popodne. Ali, nekako sam uspela da doðem do štamparije.
Celý odpoledne jsem musela zdolávat různá dovolání, ale i tak jsem se do té tiskárny nějak dostala.
Mislim, ako ih oborim s nogu definitivno æe potpisati sa nama.
Když je ohromíme, Podepíšou to s námi.
Mislila sam da će razotkrivanje tvoje drage kurve biti dovoljno da te oborim s nogu, ali upravo si ju nagradio za njene vještine.
Myslela jsem, že když zjistíš, že tvoje milá je děvka, bude to stačit, aby ses probral, ale tys ji za její triky ještě odměnil. Pěkná slovní hříčka.
Morala sam da oborim golog muškarca.
Musela jsem se koukat na úplně nahého chlapa.
Samo æu da oborim barikade na vratima, i pokupiæemo naše stvari i odlazimo odavde.
Jen dám ty tabule pryč, pak si vezmeme naše věci a odejdeme.
Ako oborim pogrešnog èoveka, mogu da izazovem rat.
Pokud k zemi srazím toho nesprávného, tak bych mohl začít válku.
Upotrebiæu Intersekt da oborim i uhvatim Gaeza.
Použiju Intersect, skočím dolů a zajmu Gaeze.
G. Specter, tražite od mene da oborim ovaj ugovor bez suðenja.
Pane Spectere, vy mě žádáte, abych tuto smlouvu zrušil bez soudního přelíčení.
Hoæu da oborim jedan kopneni rekord.
Hej, jdu si po pozemní rekord.
Ni najmanje ako ne ocekuješ da oborim gusku.
Vůbec ne. Jestli nečekáte, že něco zastřelím.
Ako se povežem, možda æu moæi da ga oborim.
Když se mi podaří připojit, Mohl bych být schopen vypnout tuto věc dolů.
Što znaèi da moram da oborim tipa, ako protrèi ljude na crti.
Tudíž jsem měl toho hráče složit, kdyby prorazil na čáře.
Pomozi mi da ga oborim na zemlju.
Pomozte mi s ním na zem.
Može ovako, ja te oborim, a ti nas nauèiš da pucamo?
A co tohle? Pokud tě složím, naučíš nás střílet.
Onda æemo da vidimo da li mogu da oborim moj rekord na meraèu krvnog pritiska.
Pak uvidíme, jestli překonám nejvyšší skóre na tlakoměru
(Smeh) Za ovo je bilo potrebno mnogo vremena - morao sam da oborim Homera, stavim ga na fMRI i SPECT, kao i na nekoliko EEG-ova, ali pošto je lenjivac,
(Smích) Tohle zabralo čas -- musel jsem Homera dostat k nám a udělat fMRI a SPECT a několik EEG, ale je to domácí povaleč a jeho mozek se zmenšil.
Stvarno je bilo... (Smeh) Zatim sam objavio da želim da oborim Zitasov rekord, javno.
Je to opravdu... (smích) Potom jsem veřejně vyhlásil, že se chystám překonat Sietasův rekord.
Ovako govori Gospod pomazaniku svom Kiru, koga držim za desnicu, da oborim pred njim narode i careve raspašem, da se otvaraju vrata pred njim i da ne budu vrata zatvorena:
Takto praví Hospodin pomazanému svému Cýrovi, jehož pravici zmocním, a národy před ním porazím, a bedra králů rozpáši, a zotvírám před ním vrata, a brány nebudou zavírány:
0.92974305152893s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?