Prevod od "obavijestite" do Češki

Prevodi:

uvědomte

Kako koristiti "obavijestite" u rečenicama:

Uèinite što možete da nas prièekate ali èim ta ograda opet poène iskriti, uzlijeæite i obavijestite bazu o ovdašnjim prilikama.
Uděláte nejlépe když venku počkáte na mě a na doktora... ale další z ohradníků začíná znovu zkratovat, startujte... a podejte zprávu na pozemskou základnu o podmínkách v tomto sektoru.
Zapovjednice Uhura, obavijestite stožer Svemirske flote i tražite upute.
Komandére Uhuro, uvědomte velitelství Hvězdné flotily a žádejte rozkazy.
Ako èujete da se bilo što èudno dogaða vani na Rubu, cijenio bih da me obavijestite, èak i ako se èini nevažnim.
Kdyby jste zaslechli, že se na Okraji děje něco divné oceníme každou informaci, i kdyby byla bezvýznamná.
Odvedite ih u Plavi 5 i obavijestite centaurskog predstavnika.
Vezměte je do modré 5 a informujte zástupce Centauri.
U meðuvremenu, predlažem da obavijestite druge da je oprema neispravna i opasna.
Mezitím řekněte zákazníkům, jak je vaše zařízení nebezpečné.
Obavijestite naše posjetitelje da æe ostati dok ne napravimo procjenu.
Informujte naše návštěvníky, že tu zůstanou dokud řádně nevyhodnotíme situaci.
Obavijestite Kongres da želim izvanrednu sjednicu.
Oznámím to televizi a rozhlasu. A spojte se s Kongresem.
Mr. Gaeta, obavijestite me èim budete imali sliku.
Pane Gaeto, dejte mi vědět, jakmile budete mít ten obraz.
Predlažem da zamolite aviokompaniju da prebaci novac, obavijestite me kada je prebaèen.
Doporučoval bych, aby jí aerolinie převedly na účet ty peníze. Dejte mi vědět, až se převod uskuteční.
iznenadio sam se što ste odluèili da je ne obavijestite o ovome.
Překvapuje mě, že jí nechcete říct jak se věci mají ve skutečnosti.
Obavijestite me šta se do ðavola dešava.
Dejte mi vědět, co se to k sakru děje.
Pretražite ovu prostoriju od vrha do dna i odmah me obavijestite ako naðete nekoga.
Hledat na tomto místnost odshora až dolů A dejte mi vědět na minutu najdete někdo.
Pratite puls i obavijestite me ako krvni tlak padne.
Sledujte puls a dejte mi vědět, když jí klesne tlak. Musíme ji mít pod dozorem.
Dobro, prvih šest mjeseci ne smijete napuštati državu a da prije ne obavijestite moj ured.
Okay, v prvních šesti měsících, neopustíte stát bez oznámení mé kanceláři.
Ako ste ga vidjeli ili znate gdje je, molim vas odmah me obavijestite...
Pokud ho uvidíte nebo máte nějaké informace o jeho pohybu, okamžitě mě kontaktujte...
Admirale, obavijestite bazu što joj se sprema...
Admirále, varujte před nimi zdravotnickou stanici.
Želim osobno razgovarati s obiteljima svih koje smo veèeras izgubili, obavijestite me kad ih budete kontaktirali.
Chci osobně mluvit s rodinami všech, o které jsme dnes přišli, - takže mi dejte vědět, až se to dozví.
U redu pronaðite i obavijestite najbliži rod.
Dobře, najděte a uvědomte nejbližší příbuzné.
Ako u labosu kažu da je i ovo retriver, molim da me odmah obavijestite.
Jestli laborka zase řekne, že je to retrívr, prosím, hned mi to řekněte.
I nije vam palo na pamet da me obavijestite o tome?
A tebe nenapadlo mi to říct?
Pa, obavijestite me što želite da radimo.
Dejte mi vědět, jak jste se rozhodli.
Obavijestite me ako dobijete bilo kakvu informaciju o tome gdje se ona nalazi.
Prosím, dejte mi vědět, pokud byste zjistili jakékoliv informace.
Obavijestite sve, uzmite opremu i spremite se za polazak.
Všechny informujte a nachystejte se na výjezd.
Ako Timbuktu nije vaša relacija, molimo Vas obavijestite stjuardesu pritiskom na dugme.
Jestli do Timbuktu nechcete, tak knoflík nad hlavou zmáčkněte.
Obavijestite me odmah èim ih locirate.
Kontaktujte mě, hned jak lokalizujete uprchlíky.
Obavijestite moju pomoænicu ako nešto otkrijete.
Kdyby se něco objevilo, dejte vědět mé asistentce.
U redu, unijela sam vas u sustav, nazovite sigurnosne službe i obavijestite ih da ignoriraju vaš status, obavite test kad god želite.
Dobře, zadala jsem to do systému. Všechny obranné a nouzové složky nyní budou ignorovat vaše hlášení. Test můžete spustit dle libosti.
Odvedite direktorovu obitelj u hotel, obavite pretragu okolice, izdajte tjeralicu, obavijestite FBI, policiju.
Přesuňte rodinu ředitele Vance do hotelu, začněte prohledávat okolí, vyhlaste pátrání, uvědomte FBI, Policii.
Obavijestite naše momke da provjere taj hotel.
Upozorněte naše muže, aby ten hotel zajistili.
Obavijestite gospoðu Crane da sam otišao gore.
Řekněte paní Cranové, že jsem šel nahoru. Večeře začne za 10 minut.
A ako vam zatreba odreðena soba, samo me obavijestite, i mi æemo je isprazniti od sobarica isti èas.
A kdybyste chtěl jít do některého pokoje, řekněte mi a my ho hned uvolníme. Děkuji, paní Hughesová.
Odmah obavijestite gospoðu Crawley i prenesite poruku g.
Mylady. - Cože? Dejte vědět paní Crawleyové a hned pošlete zprávu panu Crawleymu.
Preostaje vam da predate kljuè od uèionice i obavijestite uèenike da je glee klub završio za ovu godinu.
Zbývá jenom předat mi klíče a informovat své studenty, že sbor letos končí.
Molim vas obavijestite Svetog oca da vi i Salviati trebate skupiti najveæu vojsku! Jedino kako æete kroèiti u Pisu jest ako sam ja mrtav i pokopan.
Prosím, oznam Svatému otci, že bys měl se Salviatim shromáždit co největší armádu, protože do Pisy budete moci vkročit jedině tehdy, až budu ležet v hrobě.
Ako naletite na nju, molim vas, obavijestite je o mojoj zelji.
Kdybyste snad na ni narazil, prosím, povězte jí o mé žádosti.
Zašto nisi da nas obavijestite da si bio živ?
Proč jsi nám nedala vědět, že jsi naživu?
Reci mi nešto - ako ti ubojice, ako se nije pojavio, bi li ikad da nas obavijestite da si bio živ?
Něco mi řekni. Kdyby se tihle zabijáci neukázali, řekla bys nám někdy, že jsi naživu?
Ljubazno me obavijestite kada stigne te noći.
Laskavě mě upozorněte, až ta noc nastane.
Samo da nas obavijestite ako se predomislite.
Přijď nám říct, kdybys změnil názor.
Obavijestite me o svemu što èujete o mojoj kæerki, ali ona ostaje u igri.
Budete mě informovat o všem, co se týká má dcery, ale necháte ji ve hře.
Moj ured i ured od Grega Simpson na CIA-u će biti predvodi ovu kut, ali ako naiđete ništa da valovi istom, me obavijestite.
Můj úřad a úřad Grega Simpsona ze CIA se zaměříme na tuto variantu, ale pokud narazíte na něco, co by s tím mohlo souviset, sdělte mi to.
Ako imate pitanja u vezi vašeg stanja, odmah obavijestite svog doktora ili službenika Zdravlja i Sigurnosti.
Pokud máte otázky ke své kondici, uvědomte svého lékaře či úředníky Zdraví a bezpečí k bezprostřední pozornosti.
Poenta je, da obavijestite nekoga ko je nezavisan u svemu tome, da mu kažete šta se dešava.
Snažíte se kontaktovat někoho mimo danou situaci a informovat je, co se děje.
4.1790919303894s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?