Nabavite mi prevoz i obavestite Podruèni ured u New Yorku.
Sežeňte mi auto a informujte kancelář v New Yorku
Ako nešto pronaðete, odmah me obavestite.
Když něco najdete, okamžitě mi to nahlaste.
Obavestite me kad je udaljenost 1000 m.
Sonare, hlaste, až bude naše vzdálenost od Akuly 1000 yardů.
Bolje obavestite prijatelje i roðake da izaberu odela koja im donose sreæu, za to izvlaèenje.
Měl bys říct svým přátelům a příbuzným, aby si na to losování vzali něco pro štěstí.
Obavestite svo osoblje, solarne eksplozije za delta. 7... 19... 20...
Informujte všechen personál, sluneční erupce v delta bodu sedm. 19, 20...
Ako se setite još neèega, obavestite me.
Pokud si vzpomenete na něco dalšího, dejte mi, prosím, vědět.
Obavestite me ako ikako mogu da pomognem.
Dejte mi vědět, jestli vám budu ještě v něčem nápomocen.
Oslobodite Bill Buchanana i obavestite Division da je on postavljen za direktora CTU na osnovu odredbi èlana 112.
Propusťte Billa Buchanana z vazby a informujte divizi, že byl znovu dosazen do funkce ředitele PTO podle článku 112.
Obavestite spasilaèki helikopter da dolazi bombarder A-10, ali da prilaze ugroženoj zoni sletanja kod koje su zaostali naši.
Informujte záchranný vrtulník, že bombardér A-10 vyčistí prostor, ale že míří do nebezpečné přistávací zóny, kde máme dva nechráněné vojáky.
Ako se desi nešto novo, obavestite me.
Takže, pokud se něco stane, dáte mi vědět.
Želim da radim, pa ako èujete negde da treba pomoæni radnik i slièno, slobodno me obavestite, jer...
Chci pracovat, takže pokud jste slyšeli o nic, žádné šerpu či cokoli, Prosím dejte mi vědět, protože...
Mogli ste da me obavestite pre nego što ste predali Flasa unutrašnjoj kontroli.
HRDINNÝ POLICISTA ZNIČIL DROGOVÝ GANG Mohl jste mě informovat, než jste začal strkat hlavu do...
A ako mislite da biste mogli da se vratite u London, ako postoji minimalna šansa, morate da nas obavestite.
Pokud je tedy podle vás možné, že se přestěhujete zpět do Londýna, byť by to bylo sebenepravděpodobnější, musíte nám to říct.
Obavestite Njeno velièanstvo da æe njen predlog biti naknadno razmotren.
Vyřiďte laskavě Jejímu Veličenstvu, že návrh bude projednán později.
Obavestite me kada sve ukapirate, hoæete?
Až si všimnete, dejte mi vědět.
Ovo je u mojoj nadležnosti, pa ako vam nešto treba samo me obavestite.
Mám to tady na starost, tak kdybyste něco potřeboval, tak jsem tu.
Ako naðete malena jaja devojèica, koja su tako jebeno mala i smežurana, obavestite me da ih vratim u mošnice.
Takže jestli najdete prťavý holčičí kuličky, takhle prťavoučký a scvrklý, dejte mi vědět, abych mu je mohla dát zpátky do šourku!
Policija u celoj zemlji reaguje na ovu pretnju, ali nam treba vaša pomoæ da obavestite sve i budete u pripravnosti.
Po celé zemi máme rozmístěné hlídky, které tuto hrozbu řeší, ale potřebujeme vaši pomoc, abyste to šířili a byli ostražití.
Ne znam šta bih ja uradila u vašoj situaciji, zato æu vas zamoliti da nas obavestite ako vas opet neko kontaktira.
Nevím, co bych dělala já ve vaší situaci, tak vás jen požádám, ať nám dáte vědět, kdyby vás opět někdo zkontaktoval.
Nije vam palo na pamet da nas obavestite?
Proč jste nás neinformovali? Policii jsme informovali.
I obavestite generala Koburna kad stigne u Evropsku komandu.
A informujte generála Coburna, až se dostane na evropské velitelství.
Kontaktirajte policiju ili obavestite bilo koga, ukljuèujuæi i vašu porodicu i neæe biti nove doze.
Když se spojíte s policií nebo někoho upozorníte, včetně vaší rodiny, tak už další nedostanete.
Sada, ako mogu da vam pomognem na ma koji naèin, molim vas, obavestite me.
Pokud vám mohu pomoci i jinak, tak mi dejte vědět.
Onda æu vas pustiti da obavestite grupu.
Pak nechám vás, abyste informoval skupinu.
Pa, gledaj... ako se setite neèega, obavestite me.
Poslyš... - Pokud si na něco vzpomeneš, dej mi vědět.
Obavestite Prvi Red... da Han Solo ima droida kojeg žele.
Informujte První řád, že droida má teď Han Solo.
Obavestite Otpor... da smo im našli droida.
Uvědomte Odboj. Jejich ztracený droid je tady.
Obavestite Prvi Red... našla sam im droida.
Uvědomte První řád. Našla jsem toho droida.
Ako budete imali nekih informacija o ovom èoveku, obavestite vlasti.
Pokud o tomto muži máte jakékoliv informace, kontaktujte prosím policii.
Pripremite se za skok u hiperprostor i obavestite lorda Vejdera.
Připravte skok do hyperprostoru a informujte Lorda Vadera.
Obavestite me ako vam se javi onaj virus.
A dejte mi vědět, kdyby se zadařilo s tím malwarem.
Ali ako vam ne bi bilo teško da pronaðete vreme izmeðu voðenja akva-aerobika i džakuzija da obavestite gdina Pembroka da ima posetioca s presudno hitnom informacijom za njega lièno, bio bih vam zahvalan.
Nicméně pokud byste našel chvilku mezi aqua aerobicem a jacuzzi, a informoval pana Pembroka osobně, že tady má návštěvu v nanejvýš naléhavé věci, tak bych byl opravdu vděčný.
Obavestite kapetana da ostane na kursu.
Informovat kapitána, aby zůstali na hřišti.
Neovisno o tome radi li se o paketu ili osobi koja deluje strano, želeli bismo da nas obavestite.
Ať už je to balíček nebo člověk, který tam nemá co dělat. Budeme rádi, když nám to dáte vědět.
Obavestite me ako vam nešto zatreba gospodine.
Kdybyste něco potřeboval, dejte mi vědět.
Moramo da objavimo sva ispitivanja na ljudima, uključujući starija ispitivanja, za sve lekove koji se sad koriste i morate da obavestite sve koje poznajete da je ovo problem i da nije rešen.
Musíme zveřejnit veškeré studie na lidech, včetně starších studií, týkajících se aktuálně používaných léků, a je třeba, aby všichni věděli, že zde máme problém a že nebyl vyřešen.
Ako budete uspešni u ugovaranju ovakvih poseta, molim vas, obavestite me.
Pokud se vám někdy podaří takovou návštěvu uskutečnit, řekněte mi o tom.
Tada obavestite sinove svoje i recite im: Suvim predje Izrailj preko ovog Jordana.
Oznámíte synům svým a díte: Po suše přešel Izrael Jordán tento.
Poučite me, i ja ću ćutati; i u čemu sam pogrešio, obavestite me.
Poučte mne, a budu mlčeti, a v čem bych bloudil, poslužte mi k srozumění.
0.27849197387695s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?