Prevod od "natera" do Češki


Kako koristiti "natera" u rečenicama:

Niko ne može da te natera da ostanete sa nekim.
Nikdo tě nemůže nutit u někoho zůstat.
To joj se nije dopalo, i kad smo se vratili pokušala je da me natera da ostavim tenis i izigravam muža.
Moc se jí to nelíbilo, a když jsme se vrátili, snažila se mě přinutit nechat tenisu a hrát místo toho manžela.
Natera ih da sednu na klavirsku klupu i sviraju "Gušèji valcer".
Přinutí je sednout si k piánu a hrát "Hůlky".
Zato što zna kako da me natera da se zaljubim u njega.
Protože ví, jak to udělat, abych se do něj zamilovala.
Dovoljno da natera èoveka da kupi bicikl.
To abych si radši koupila kolo.
Natera te da razmisliš o tome koga pozivaš u goste.
Takže si musíš pořádně rozmyslet, koho pozvat domů.
Znaš da si ti jedini koji može da me natera da pevam.
Víš, že pouze ty mě můžeš přimět zpívat.
Da li misliš da je moguæe voleti nekoga... èitavog života... a ne biti svestan toga... sve dok se ne desi nešto... što te natera da progledaš?
Myslíš, že je možné někoho celý život milovat, a nikdy si to neuvědomit, dokud se nestane něco, co ti otevře oči?
Šta, hteo je da me natera da unajmim èuvarkuæu?
Takže jeho plán byl, donutit mě najmout si hospodyni?
Tvoja majka je imala dar da natera ljude da rade bilo šta protiv svoje volje.
Tvá máma měla opravdový dar, aby přiměla lidi udělat cokoliv proti své vůli.
I ako te tvoj èudan mozak natera da mi odgrizeš ðubre dok mi ga pušiš... neka bude tako.
A pokud si ta divná věc v tvé hlavě myslí, že je dobré mě kousat do koulí, když mi ho kouříš... tak ať.
Samo da nas natera na prljave poslove dok nosimo ovo sranje od narandžastih odela.
Nutí nás dělat tyhle práce a nosit tyhle idiotský oranžový montérky.
Dovoljno da me natera da povraæam..
Dost na to, aby se mi chtělo zvracet.
Ja... znam da je rano, ali sumnjam da išta može da me natera da promenim miš-
Vím, že je na to brzo, ale myslím, že se nic nemůže postavit mezi...
Moram ti reæi, ako nas ovo natera na referendum, ne možemo ispuniti naš dogovor.
Musím vám říct, že jestli tohle povede k referendu, nemůžeme dodržet naši domluvu.
I èoveka koji æe da ih natera da pate, æu rado da nazovem bratom.
Ale muži, který je nutí trpět, bych s potěšením říkal bratře.
Jesi li ikad imala nekoga ko nekako zavlada tvojim životom, obrlati te, natera da radiš stvari koje ne želiš?
Už jste někdy... měla někoho, kdo... nějakým způsobem... ovládne váš život, vtáhne vás dovnitř... a přinutí vás dělat věci, které ve skutečnosti nechcete?
Dejmon je morao da me skine sa njega i onda da ga natera da to zaboravi.
Damon mě od něj musel odtrhnout a jeho donutit zapomenout.
Ako Kora doðe do njega, može da natera Golda i svu njegovu moæ da joj se pokore.
Pokud ji Cora získá, tak si může Golda a veškerou jeho moc podmanit.
Da, sve je ovo loše, ali zar te ne natera da zaboraviš na sve?
Ano, tohle celé je hrozné, ale nemáš díky ní chuť všechno hodit za hlavu?
Šta ako te natera da radiš stvari, stvari koje ne želiš èiniti?
Co když tě bude nutit do něčeho, co nebudeš chtít dělat?
To je bila glupa ideja mojih mama, da me natera da odem.
Byl to hloupý nápad mé matky, abych tam šla.
Šta je uopšte moglo da te natera da tako skoèiš?
Co tě prokrindapána přinutilo takhle skočit?
Šta natera odraslog èoveka da naslika ovakvu sliku?
Co dospělého muže nutí kreslit takové obrázky.
Da se život natera u ovu drobilicu.
A že zrozenej život přivedete do týhle drtičky jménem svět.
Možda natera Nila, zavisno od nereda, da poène da traži novi kuæni bend.
Řekni Nealovi, vzhledem k tomu nepořádku, aby pro nás začal hledat novou kapelu.
Genijalan potez te natera da razmisliš o tim stvarima.
Převrat člověku nasadí brouka do hlavy.
Da me natera da se oseæam kao infekcija, s još jednom mrtvom ili umiruæom osobom zbog mene.
Abych se cítila jako infekce, že kvůli mně zemře další člověk.
I ne postoji ništa što može da me natera na to.
A není nic, co by mě přinutilo.
Ništa ne bi moglo da me natera da ga nosim.
Já bych si ho nevzala za nic na světě. Za Angela!
Niko ne može ni na šta da me natera, dušo.
Nikdo mě nedonutí dělat něco, co nechci, zlato.
Natera vas da shvatite koliko je važno što se OHP zauzima da ovo stavi pod kontrolu.
Dojde vám, jak důležité je, že se to FAO snaží dostat pod kontrolu.
I moja mala inicijativa teži da nas natera da se okrenemo okolini obraćajući pažnju na...
V naší malé firmě se snažíme zaměřit na životní prostředí a klademe důraz...
To vas zaista natera da pomislite, voleli bismo da znamo šta se dešava u njihovoj glavi.
Opravdu vás to přiměje přemýšlet, že bychom rádi věděli, co se jim děje v mozku.
Nije stvar u tome da se natera da se učenje desi.
Není to o tom učení uskutečňovat,
(Smeh) Toliko je obeshrabrujuće da vas natera da pomislite da dobar dizajn i demokratija jednostavno ne idu jedno uz drugo.
(Smích) To je dostatečně odrazující, až si začnete říkat, že dobrý design a demokracie prostě nejdou dohromady.
(Smeh) Bili su nežni i duhoviti i strpljivi, neograničeno strpljivi, onakvo strpljenje kakvo vas 11 dece natera da imate.
(Smích) Byli milí a vtipní a trpěliví, bezmezně trpěliví, tak trpěliví, jak prostě musíte být, když máte 11 dětí.
Mislim da je deo strategije ID-a da natera Evropu da reaguje, zatvarajući granice muslimanskim izbeglicama i odnoseći se neprijateljski prema muslimanima u Evropi, samo olakšavajući rad ID-a.
A myslím si, že částí strategie IS je přimět Evropu zavřít dveře všem muslimským uprchlíkům a nastolit politiku nepřátelskosti vůči muslimům uvnitř Evropy, což přesně usnadní IS práci.
Želi prosto da nas natera da radimo, šta god ima smisla da trenutno radimo.
Chtěl by, abychom dělali cokoliv má smysl dělat právě teď.
Bojim se da puno ljudi misli da takav stav znači da ne moramo da radimo stvari koje Al Gor tako uporno pokušava da nas natera da radimo.
Obávám se, že mnoho lidí si to vyloží tak, že nemusíme dělat například ty věci, které se nás Al Gore tolik snaží přimět dělat.
A kada se tako osećam, čak i najmanji čin ljubaznosti može da me natera na plač.
A když se tak cítím, i ten nejmenší projev laskavosti mě dokáže rozbrečet.
I odmah natera Isus učenike svoje da udju u ladju i napred da idu na one strane dok On otpusti narod.
A ihned přinutil učedlníky své, aby vstoupili na lodí a předešli jej za moře, dokudž by nerozpustil zástupů.
I odmah natera učenike svoje da udju u ladju i da idu napred na one strane u Vitsaidu dok On otpusti narod.
A hned přinutil učedlníky své vstoupiti na lodí, aby jej předešli přes moře do Betsaidy, až by on rozpustil zástup.
Ali kad Judejci govorahu nasuprot, natera me nevolja da se ištem pred ćesara, ne kao da bih svoj narod imao šta tužiti.
Ale když Židé tomu odpírali, přinucen jsem odvolati se k císaři, ne jako bych měl co národ svůj žalovati.
Jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko veliča.
Nebo snesete i to, by vás kdo v službu podrobil, by kdo zžíral, by kdo bral, by se kdo pozdvihoval, by vás kdo v tvář bil.
0.42033791542053s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?