Prevod od "naredite" do Češki


Kako koristiti "naredite" u rečenicama:

Pukovnièe, naredite lovcima da napadnu Grupu Šest.
Plukovníku, rozkažte stíhačkám zaútočit na Šestou letku.
Naredite artiljeriji da puca po našim položajima.
Rozkažte 75. zahájit palbu do našich vlastních pozic.
Uz dužno poštovanje, nemate prava da mi naredite da pucam po svojim ljudima, ako niste spremni da preuzmete svu odgovornost za to.
Se vší úctou pane, nemáte právo rozkázat mi střílet do vlastních lidí... pokud za to nepřevezmete plnou a nedílnou zodpovědnost.
Majore Sen-Oban, naredite smenu 701. puka.
Major Saint-Auban, zařiďte mi neprodleně podporu 701. pluku.
Molim Vas, naredite mu da stavi sve svoje palestinsko administrativno osoblje meni na raspolaganje za utovar.
Nařiďte mu, ať jsou všichni palestinští zaměstnanci k dispozici při nakládání.
Naredite kapetanu Toriju da preuzme komandu nad borbenom grupom, da traga za neprijateljem, i upusti se u borbu ako je to moguæe.
Ať se kapitán Torrey ujme velení této jednotky a vyhledá nepřítele a zaútočí na něj.
Da li ste spremni da naredite posadi da doðe, kapetane?
Už vydáte rozkaz svým lidem, kapitáne?
Daæu da od noæas motre skladište i poðu kad naredite.
Dám sledovat jejich skladiště a zasáhnu na váš rozkaz.
Mislim da bi trebalo da ga nazovete i naredite mu da se vrati u Pariz.
Měl byste mu zavolat, aby se vrátil zpět do Paříže.
Naredite, ali neko drugi to uèini.
Dáváte rozkazy druhým a ti je pak plní.
Naredite ljudima da uzmu baklje i spreme se da zapale zgrade.
Řekněte svým mužům, ať zapálí domy! To neudělám.
Zahtevam da naredite prekid ovog pokolja!
Dejte rozkaz, ať zastaví ta jatka!
Generale, predlažem da naredite svima da odstupe i maknu se s puta.
Generále, doporučuji vám rozkázat, aby všechen personál uhnul z cesty a odložil zbraně.
Gdine, morate da naredite evakuaciju ovog nivoa.
Pane, musíte nařídit evakuaci tohoto patra.
Vaša visosti, ako verujete da sam vam neprijatelj, naredite mi i ja æu rado sebi oduzeti život.
Výsosti, jestli mě považujete za nepřítele, poručte a já si ochotně vezmu život.
Naredite Apollu da se približi lovcu, ali da ne napada.
Rozkažte Apollovi přiblížit se k Raideru, ale neútočit.
Pukovnièe Samner, morate da naredite svim vašim timovima da prestanu sa pretraživanjem grada i odmah se vrate natrag u sobu s Vratima.
Plukovníku Sumnere, nařiďte vašim lidem aby přestali prozkoumávat město a okamžitě se stáhli do místnosti s bránou.
U meðuvremenu, naredite vašim ljudima da još jednom proèešljaju kraj i vide da li je neko video tipa u dukserici sa kapuljaèom.
Mezitím, ať vaši lidi znova projdou okolí jestli někdo neviděl muže v mikině s kapucí.
Admirale, naredite našim brodovima da prestanu sa paljbom!
Admirále, nařiďte našim lodím přestat pálit.
Naredite im da osiguraju biblioteku i naðu tu ženu.
Ať zajistí knihovnu a najdou tu ženu.
Naredite bombarderima da unište glavni grad, odmah.
Nařiďte našim bombardérům, ať ihned zničí hlavní město.
On mora otiæi ako mu vi to naredite.
Musí jít, když mu to nařídíte.
Narednièe, naredite ljudima da evakuišu sve u radijusu od 100 milja.
Seržante, nařiďtě svým mužům, aby evakuovali každého v okruhu 100 mil.
Naredite kvadu da upotrebe oružje u generalovom rodnom selu, Norwoodu.
Vyšlete jednotku, aby umístila první bombu v generálově rodné vesnici, Norwoodu.
Bar ste mogli da naredite onoj zgodnoj, da me ispipa.
Mohl jste alespoň nechat tu krásku, aby mě prohledala.
Želela bih da odmah naredite da prekinu akciju.
Byla bych ráda, kdybyste jim nařídil, aby okamžitě to letadlo opustili. - Cože?
Pripravan sam da teleportujem dr Markus kada naredite. - 4, 3...
Jsme připraveni teleportovat Dr. Marcusovou na váš rozkaz, pane. 4, 3,...
Naredite vašim ljudima da polože oružje i pripreme se za premještaj.
Nařiďte vašim lidem složit zbraně a připravit se na převoz.
Molim vas da naredite Ministarstvu unutrašnjih poslova, da obezbede još protivotrova.
Přikažte ministerstvu vnitra ať poskytne více toho léku.
Gospodine, molim vas naredite mornarici da bude u pripravnosti, i kupite sve ribe sa pijaca, mrtve ili žive.
Pane... Ať námořnictvo zatím čeká na rozkaz. A ať se nakoupí spousta ryb na trzích.
Što ne naredite onoj orijentalki da mi donese drugi?
Proč nezavoláte tu šikmookou sestru, aby mi donesla jiný? Gene...
Naredite odlaganje pogubljenja Manuela Kanea za 72 èasa, odmah.
Ihned nařiďte odložení popravy Manuela Kanea o 72 hodin.
Ne volim pivo, ali naravno ako mi naredite...
Nemám rád pivo, ale samozřejmě, že pokud mi to přikážete...
Šta god da naredite, gospo Kler, moj život je u vašim rukama.
Cokoliv žádáte, paní Claire, můj život je vám k službám.
Naredite im da rade, u meðuvremenu æe ostali graditelji nastaviti.
Přikažte, ať pracují. Zbytek mezitím bude pokračovat.
Èasni sude, naredite svedoku da odgovori na pitanje.
Ctihodnosti, ráda bych soudu navrhla, aby pokynul svědkům, aby odpovídali na otázky.
Èasni sude, uz dužno poštovanje, tražimo od vas da izdate nalog i naredite gðici Mekini da preda trake.
Ctihodnosti, se vší úctou, požádali jsme vás o prosazení tohoto předvolání a donucení paní McKinneyové, aby odevzdala tyto nahrávky.
Naredite vojsci da se povuèe i pregrupiše.
Nařiďte armádě, ať ustoupí a seskupí se.
Mnogo je ugodniji osećaj da jednostavno naredite ljudima šta da rade.
Je mnohem pohodlnější prostě stanovit nějaké pravidlo.
Zato naredite da se zabrani onim ljudima da se onaj grad ne zida dokle ja ne zapovedim.
Protož nyní přikažte, ať jest zastaveno mužům těm, aby to město nebylo staveno, dokudž by ode mne poručeno nebylo.
Naredite post, oglasite praznik, skupite starešine, sve stanovnike zemaljske, u dom Gospoda Boga svog, i vapite ka Gospodu:
Uložte půst, svolejte shromáždění, shromažďte starší i všecky obyvatele země do domu Hospodina Boha vašeho, a volejte k Hospodinu:
Trubite u trubu na Sionu, naredite post, proglasite svetkovinu.
Trubte trubou na Sionu, uložte půst, svolejte shromáždění.
0.90957498550415s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?