Prevod od "nalogom" do Češki


Kako koristiti "nalogom" u rečenicama:

Posetiæu vas opet sa nalogom gosp. advokat.
Uvidíme se znovu. Se soudním příkazem, pane advokáte.
Ovlašæujem vas da zadržite te kriminalce, dok se ne vratimo... s poternim odredom i nalogom.
Pověřuji vás, abyste na ně dohlédli, než se vrátím... s lidmi a zatykačem.
A ako doðu sa nalogom i testerom za metal?
Myslíš, že přijdou s předvoláním k soudu a pouty?
Idem, ali vratit æu se natrag sa sudskim nalogom.
Ted' odcházím, ale vrátím se. A až se vrátím, budu mít povolení.
Kako stojimo sa nalogom za Haydenovu sobu u Heartlandu?
Co povolení k prohlídce pokoje v motelu?
Pola sata poslije odemo k njemu s nalogom i sve je puno Grka crvenih oèiju koji nas gledaju kao zombije.
Takže jdeme o půl hodiny později se zatykačem do jeho domu a ten je plný řeckých příbuzných se zarudlýma očima, dívají se na nás jako na vypatlance.
Nalogom za premetaèinu SMS poruke u zadnja dva mjeseca.
S příkazem k prohlídce dostanete SMS za dva měsíce.
U redu, vraticemo se sa nalogom, to je sve.
Dobrá, prostě se sem vrátíme s povolením, toť vše.
Moram da vas upozorim ako mi ne dozvolite da uðem u prostoriju, vratiæu se sa nalogom.
Musím vás varovat, že pokud mi nedovolíte vejít dál, vrátím se se soudním nařízením.
Kako napredujemo sa nalogom za uhiæenje za Hoppera?
Jak to vypadá se zatykačem na Hoppera?
Ali s nalogom radi ubojstva, nema jamèevine za Chrisa, i najvjerojatnije, nema jamèevine za tebe, s obzirom da te optužnica stavlja na vrh urote.
Ale se zatykačem za vraždu neexistuje kauce pro Chrise a nejspíš ani kauce pro vás, protože obvinění vás vykresluje jako vrcholek konspirace.
Policija je došla s nalogom za njenog deèka, i on nije bio kooperativan.
Jednou v noci přišla policie se zatykačem pro jejího přítele, a vypadalo to, že s nimi moc nespolupracoval.
Dajte nam djevojku odmah ili æu doæi sa sudskim nalogom i napraviti spektakl za javnost kako vaša vlada skriva kriminalca na amerièkom teritoriju.
Ihned přiveďte tu dívku, nebo zažádám o domovní prohlídku a zařídím, aby se veřejnost dozvěděla, že vaše vláda ukrývá zločince na americké půdě.
Ne želim vam zatvoriti posao nalogom za pretres vaših prostorija, ali hoæu.
Nechci, vám vaše podnikání ukončit s povolením na prohledání vašeho obchodu, ale pokud budu muset, pak to udělám.
Insp. Rid ide u kuæu s nalogom.
Žádné. Pošlu DCI Reeda s povolením do toho baráku.
Kažem da odustanemo za danas, vratimo se s nalogom za pretraživanje.
Dneska bych to zabalil a zítra bych se vrátil s povolením k prohlídce.
Slušaj, reci Anavoltu da moram da prièam nešto u vezi policije i da mogu da se vratim s nalogom za pretres.
Poslyš, řekni Anawaltovi, že s ním musím mluvit o policejní záležitosti a že se mohu klidně vrátit s rozkazem na vykonání prohlídky.
Voleo bih da se oba tima sa nalogom, pozabave sa ovim.
Dávám to za úkol těmto dvěma jednotkám.
Ili nam predaj Daniela, ili æu se vratiti sa sudskim nalogom.
Buď nám dáte Daniela, nebo si seženu povolení.
Dolaze sada sa nalogom za pretres.
Jdou sem s povolením k prohlídce.
Nazvao me je iz zatvora... i rekao da je policija došla s nalogom za pretres u njegovu kuæu.
Volal mi zvězení... A říkal mi, že policie dělala domovni Prohlídku u něj doma.
Vaša Zenga košulja, uzeta iz vašeg ormara, ranije danas, sa nalogom.
Vaše košile zabavena při dnešní razii ve vaší skříni. Samozřejmě jsme měli povolení.
Žao mi je što ti ovo kažem, ali u pravosuðu ne postoji ništa o pretrazi, zapleni ili šalama kojima bi mogao da se vratiš u Serberus sa nalogom ukoliko mi ne kažeš šta tražiš.
Co je? Je mi líto, že vám to musím říct, ale v Soudních stanovách není nic o prohlídkách, konfiskaci, ani kanadských žertících, co by vás dostalo zpátky do Serberusu s příkazem, pokud mi neřeknete, co hledáte.
Èekaj, ne zatvaraj vrata Policija æe doæi sa nalogom za pretres.
Počkejte, nezavírejte. Přijde policie se soudním příkazem.
Možda je stan pretražio sa zvaniènim nalogom?
Myslíš, že ten byt prohledal zoficiálního pověření?
Slobodno pregledajte sve dokumente, s nalogom ili bez njega, ali ukoliko postoji neka lažna tvrdnja, vjerujte mi, trebate provjeriti naše partnere u inozemstvu.
Jste vítáni prozkoumat všechny záznamy, s příkazem nebo bez něj, ale pokud se někde stala chyba, věřte mi... měl byste se podívat na naše zámořské partnery.
Ne mogu sa sudskim nalogom obiæi svaku ljekarnu na Istoènoj obali.
Nemůžu nechat vystavit předvolání pro každou lékárnu na Východním pobřeží.
Tu smo jer je on došao kod nas jutros sa nalogom za pretres.
Jsme tu, protože on ráno přišel do naší kanceláře s příkazem k prohlídce.
Trebalo je da misliš o tome pre nego što si je napao onim nalogom.
Na to jsi měl myslet než jsi ji přetáhl s tím soudním příkazem.
sta ako se pojave sa nalogom?
Co když tu přijdou se zatykačem?
Ok, pa morao bi da povežeš svoj Bitkojn nalog za svojim nalogom u banci, a onda postoji i izuzetno mala šansa... da to može da se primeti.
Musíš propojit svůj bitcoinovej účet s bankovním účtem, což znamená nepatrnou možnost, že to půjde vysledovat.
Sa poštovanjem granièna patrolo, mi smo Rakovi agenti sa nalogom u opticaju.
Dovoluji si uctivě nesouhlasit. Jsme agenti Rack, s aktivním příkazem.
Jesi li svesna koliko dobijamo ovim nalogom?
Viděla jsi, kolik jsme si tímhle zatčením vydělali?
Ako ga povežemo sa sudskim nalogom, možda naðemo nešto u depoziciji što možemo...
Kdybychom mu svázali ruce soudním příkazem, možná bychom...
Sigurno je poslala nekoga sa sudskim nalogom.
Asi poslala někoho se soudním příkazem.
Ili da se vratimo sa sudskim nalogom i groznom naravi.
Nebo se můžeme vrátit později se soudním příkazem a vážně ošklivými dispozicemi.
Moja ideja je bila da uradimo ovo po svetlosti sa nalogom.
Můj nápad byl přijít sem za denního světla. - S povolením.
Zvali su me iz FBI da se našem s njima u našem ofisu, i dolaze sa nalogom.
Volali z FBI, abychom se s nimi setkali u nás v kanceláři.
Izdao je poternicu sa nalogom za ubistvo.
Vyhlásil pátrání s povolením použít zbraně.
0.24372506141663s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?