Prevod od "nakaza" do Češki


Kako koristiti "nakaza" u rečenicama:

Znate li da je nakaza nauke sa kojom pregovarate ubica?
Víte vy vůbec, že tenhle šílený produkt vědy, s kterým jednáte, je vrah?
On je najveæa nakaza na svetu!
Je to největší podivín na světě.
Šuter neæe dozvoliti da mu karijeru prekida neka golf-nakaza.
Nenechám si svůj triumf na vrcholu skazit ňákým troubou. Druhořadým klaunem.
Ti si irvas Rudolf, nakaza sa crvenim nosom i niko te ne voli.
Jsi sob Rudolf s červeným nosem a nikdo tě nemá rád.
Mogla bi biti 50-godisnja -stara cirkuska nakaza sa sest zuba i setom kovrdzica.
Z toho, co víš, jí může být 50, může mít 6 zubů a chlupatý kulky.
I tamo ono djete iza, kakva nakaza.
A to dítě vzadu, pěkná zrůda.
Ipak mi je drago što imaš novi materijal, jer su "nakaza" i "psiho" poèeli da smaraju.
Ale jsem ráda, že sis našel něco jinýho, protože "fanatik" a "psychopat" už bylo trochu ohraný.
Ja sam meteorska nakaza... i... želim da budem izlecena.
Jsem meteoritická zrůda. A... chci být vyléčená.
OK, dobro. ja sam nakaza, jel' u redu?
Tak fajn. Jsem zrůda, v pořádku?
Da li stvarno želiš biti razlog zbog koga æe svet saznati, da je Kloi, zapravo "meteorska nakaza"?
Opravdu chceš být důvod, proč se svět dozví, že Chloe je meteorická zrůda?
Zvali su me "Nakaza, " zvali su me "Èudovište."
Říkali mi "zrůdo, " říkali mi "příšero",...
Dam im seksualnog luðaka koji je tolika nakaza da se cijeli grad uzvrtio oko toga i šta dobijem?
Já jim dám sexem posedlýho šílence, kterej je dost pošahanej na to, aby rozhicoval a znepokojil celý město, a co z toho je?
Znaèi, neka nakaza æe siæi dolje u moju sobu, dok budem spavala i uzet æe moj zub?
Nějaká stvůra se mi bude plížit po pokoji když budu spát,...aby si vzala můj zub?
I mi smo neka vrsta nakaza.
Víš, my jsme taky takový malý zrůdičky.
Mislite li da oni uživaju da ih se tretira poput cirkuskih nakaza?
Chci říct, myslíš, že se jim líbí - být líčeni jako... Jako cirkus monster?
Može li jedna nakaza stvoriti novi život iz trulog mesa i mrtvih duša?
Dokáže monstrum stvořit z hnijícího masa a mrtvé duše život?
Da živim s tobom i gomilom nakaza?
Žít s tebou a bandou monster?
Stara je samo šesnaest godina, a veæ je nakaza.
Je jí 16 a už je z ní pošuk.
Svi u razredu misle da sam neka nakaza prirode.
Myslí si, že jsem hříčka přírody.
Sigurno misliš da sam nakaza, zar ne?
Asi si myslíš, že jsem hrozná, že?
Svaka nakaza na kilometar te je èula.
To slyšel každej mrtvolák na míle daleko.
Ne možeš verovati ni u jednu stvar koju ta nakaza kaže.
Nesmíš věřit ničemu, co ten hnusák říká.
Dobrodošla u "Šou nakaza" gde životinje dolaze da umru.
Vítej v představení zrůd. Sem chodí zvířata zemřít.
Svi u stvarnom svetu misle da sam nakaza.
Všichni ve skutečém životě, si myslí, že jsem podivín.
Nema šanse da je ova "Robin Hud grupa" odgovorna za masakr ovoliko nakaza.
Není možné, aby tadyhle ty hračky Robina Hooda, byly zodpovědné za zabití těchhle zrůd.
To i njegova nakaza od sina koja je ubila Jimmyja.
A ten jeho vyšinutej syn způsobil, že je Jimmy mrtvý.
Samo sam naduvena nakaza sa stomakom, Moramo da štedimo za porodiljsko odsustvo.
To břicho se líbí jen pár úchylům. Musím šetřit na mateřskou.
A naèin na koji se dogovorite sa ovim je kako da nauèite da uživate... da budete nakaza kakva svi oèekuju da budete.
A jak se s tím vyrovnáváte, naučíte se užívat si být tím mimoněm, kterého od vás všichni očekávají.
Ti si samo Ultrina nakaza koja može da ubija.
Ty jsi jen Ultra šílenec, který může zabíjet.
Ti si montrum, ti si monstrum, ti si monstrum, jebena nakaza!
Jsi netvor, příšera. Jsi zrůda, jsi zkurvený vadný ubožák.
Ako bilo koja nakaza nastupi na Noæ vještica, prizivaju duh Edwarda Mordrakea i njegovo demonsko polu-lice.
Když zrůda vystoupí na Halloween, vyvolá ducha Edwarda Mordraka, a jeho démonické tváře.
Ejse, izgleda da još ima nakaza u onoj šumi koji dere kožu s ljudi i baca ih u okean.
Zdá se, Aci, že v lesích stále žijí jakési zrůdy, které stahují lidi z kůže a vhazují je do oceánu.
Ili "nakaza", ako biste bili ljubazni.
Nebo "zrůda", když jste byli laskaví.
Nešto mi govori da bi naša cirkuska nakaza mogla biti samo poèetak.
Něco mi napovídá, že ta cirkusová zrůda... může být jen začátek.
Upoznala sam puno kontrolisanih nakaza u mom životu, u stvari, mislila sam da sam ja jedna, ali, pored tebe se oseæam kao amater.
V životě jsem potkala spoustu manipulátorů a za jednoho jsem považovala i sebe, ale vedle vás jsem amatérka!
Moja baka je govorila da æu biti anðeo, ne neka èvornovata nakaza prirode prekrivena trnjem.
Babička říkala, že ze mě bude anděl, ne nějaká ohyzdná trnitá příšera.
Potreban ti je neko ko æe ustati u toj sudnici i reæi istinu poroti, pre nego što ta èetvorooka nakaza izvuèe lažne slike tebe kako kriješ oružje u Moninoj polici za èarape.
Potřebuješ, aby se v soudní síni někdo postavil a řekl porotě pravdu, dřív, než tak čtyřočka vytáhne fotku, jak dáváš Moně zbraň do šuplíku.
Bilo je sve super dok nisu otkrili da sam sifoner, nakaza prirode.
Všechno bylo vpořádku, než zjistili, že jsem hříčka přírody.
Ali ako to uradiš, ako ga središ, svi ostali æe ti tražiti pomoæ da se rešiš i ostalih super nakaza koje narušavaju prirodni poredak stvari.
Když to rozhlásíš a vrhneš se do toho naplno, přidají se k tobě všichni ostatní, aby ti pomohli sundat zbytek těchto superzrůd, které převrací přirozený řád věcí. Musíš si zahrát na farmaceutickou společnost.
Jedino što je važno je što æe posle škole ona nakaza biti vraæena u ludaru, a mi možemo da se skoncentrišemo na ono što je stvarno važno, da nademo Vila.
Hlavní je, aby ta holka byla po škole zase zpátky v blázinci, a my se mohli soustředit na to důležitý, nalezení Willa.
0.35694718360901s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?