Prevod od "nagovestio" do Češki

Prevodi:

naznačil

Kako koristiti "nagovestio" u rečenicama:

Kako je dr Majhil nagovestio, naša specijalnost je protonski pogonjena plazma-vejkfild akceleracija.
Jak už Dr. Myhill naznačil, naším cílem je protonové štěpení plazmy.
Zatvorenik nam nije dao nikakve informacije unapred, nije nam nagovestio da li je Rouz živa ili mrtva.
Od vězně jsme předem nedostali žádné použitelné informace, žádné indície, jestli je Rose stále naživu.
Nagovestio sam to Šimadi, o toj ženi koju je izdržavao.
Zmínil jsem se Shimadovi o ženě kterou si vydržuje.
Ne znam da li da ti kažem, razgovarao sam sa Filom Gordionom iz JPL-a, nagovestio je...
Nevím, jestli bych ti to měl říct. Mluvil jsem s Philem Gordianem. - Šlo o to, že-
Usput, to je nagovestio dr Lekter.
Mimochodem, tohle nám řekl Dr. Lecter.
Ali je neko možda nagovestio da ga jurim?
Ale možná někdo jen naznačil, že jsem až po něm?
Isuse, Tarik, bilo bi lepo da si malo nagovestio.
Bože, Tariku, nemohl jsi mi to říct dřív.
U stanici, nagovestio si da sam gej.
Na stanici jste si myslel, že jsem gay.
Veoma sam joj grubo nagovestio... kakva su moja oseæanja prema njoj.
A co jsi teda zkusil? Velice očividně jsem dal najevo, co k ní cítím.
I nagovestio sam da si ti primila dojavu.
A označil jsem vás jako toho, kdo ten tip přijal.
A on je nagovestio da si to možda nasledio od mene.
Pak mi vysvětlil, že jsi to mohl zdědit po mně.
Ovo je super dobro, super glamurozno, super senzualno, ali kada bi mi samo nagovestio plan, zato što imam u postprodukciji više opcija da to uèinim klasiènijim, neutralnijim, vidiš,...to nije "Aubade" kolekcija,
Je to super dobré, super půvabné, super erotické... - Ale mohl bych ti nastínit plán procesu? - Je více možností.
Vaš muž je nagovestio da su vam ti sastanci bili kamuflaža za vašu vezu sa profesorom Landryem.
Podle vašeho manžela byly ty schůze zástěrka poměru s profesorem Landrym.
Ruski UN Ambasador nagovestio moguænost biološkog ratovanja.
Velvyslanec Sovětů v UN zmiňuje bakteriologické vedení války.
Još uvek nismo razgovarali sa vašom majkom, ali razumemo da je to njen advokat nagovestio.
Ještě jsme s vaší matkou nemluvili, ale její právní zástupce to tvrdí.
Je l' Pezuela rekao još nešto, je l' nagovestio zašto ovako rano igra na kartu mesta gradonaèelnika?
Říkal Pezuela ještě něco jiného? Co by dávalo najevo, proč hraje na kartu starosty tak brzo?
Ali je nagovestio da XIII nije ubio Predsednika, i ja sam sklon da mu poverujem.
Ale tvrdil, že Třináctka nezabil prezidentku, a já mu věřím.
Opusti se, nagovestio je i da se ja ne ponašam kako treba.
Klídek, naznačil taky, že můj přístup k pacientům je trochu mimo.
Ako on upravlja bandom... zar mi ne bi nesto nagovestio... cak ni u njegovoj kuci nema niceg imalo sumnjivog...
Pokud řídí spící buňku... proč by mi nic neřekl... mimochodem v jeho domě není nic podezřelého...
Nagovestio si nešto o Dejni, želim da znam šta.
Naznačovals něco o Daně a já chci vědět co.
Da si nam samo nagovestio telefonski poziv, telegram, bilo šta.
Kdybys nám dal alespoň nějak vědět... telefonát, telegram, cokoliv.
Optuženi nije nagovestio da ima nameru da vas poljubi u zadnjicu?
A obžalovaný nejevil žádné náznaky, že by měl nějaký záměr políbit vás na zadnici?
Gdine Piterson, Dominik Djordano je nagovestio da novac ustvari ne pripada vama.
Pane Petersone, Dominic Giordano naznačil, že ty peníze vám ve skutečnosti nepatří.
Agent Lisbon tvrdi da, pre nego što je Todd Johnson bio zapaljen, da joj je nagovestio da ima tajnu koju je hteo da otkrije, i to samo tebi, nasamo.
Agentka Lisbonová uvedla, že se jí Todd Johnson před uhořením svěřil, že má tajemství které chce říct vám. A o samotě.
Bjørn nam je nagovestio kako poznaje kidnapera.
Nebo hůř. Bjorn poznal svého únosce.
Nisam mislila da æe vam to smetati, baš zbog bebe i ostalog, ali je g. Carson nagovestio da biste vi svejedno želeli biti informisani.
Nemyslela jsem si, že vám to bude vadit, když má to dítě a tak, ale podle pana Carsona byste to prý stejně chtěla vědět.
Èak da je samo nagovestio da smo se posvaðali, ljudi bi neprestano zvali, željni traèeva.
Kdyby jenom naznačil, že se hádáme, ten telefon by se zbláznil, jak by všichni chtěli slyšet drby.
Gðo Diver, da li je vaš muž nagovestio da nešto nije u redu, u veèeri kad je nestao?
Paní Deaverová, nenaznačil vám manžel, že má nějaké problémy, ten večer, kdy zmizel?
Muèio si me, da sam kriva za novu žrtvu. -Nagovestio.
Mučil jsi mě myšlenkou, že budu nějak zodpovědná za další oběť.
Rekao sam mu šta sam video i nagovestio da mogu da budem koristan za operaciju.
Poukázal jsem na to, co jsem viděl, a navrhnul jsem, že bych mohl být při téhle operaci užitečný.
Seæaš li se onog dana na groblju, kada si mi nagovestio da moj otac nije ono za šta se predstavlja?
Vzpomínáte na to odpoledne na hřbitově, kdy jste naznačil, že můj otec, není tím, za koho se vydává? Ano.
Još uvek ne znam, ali je nagovestio u svojim imejlovima.
A co? To ještě nevím, ale něco napověděl v emailech.
Nije vam nagovestio da je u opasnosti?
A nijak nenaznačil, že by mu hrozilo nebezpečí?
Moj otac mi je to nagovestio u knjizi senki.
Tolik můj otec naznačil ve své Knize stínů.
Kao što je Kendal nagovestio, uzrok smrti je udarac tupim predmetom u zadnji deo glave.
Jak naznačil Kendall, příčinou smrti je rána tupým předmětem do zadní části hlavy.
Je li nagovestio da oružje stiže nekim letom?
Nějaké známky, že by ta zbraň mohla být na palubě letadla?
Potpredsednik ima još tri dana odmora. I nagovestio je znatno nasilje ako bi èuo moj glas pre toga.
Viceprezident si vzal tři dny dovolené navíc a zřetelně mluvil o násilí, pokud mě uslyší dřív.
Da, pa joj ne nagovestio sve da bi sama skontala.
A tak jí jen příhodně řekl vše, aby si to dala dohromady.
Danas si nagovestio da si sprema da pomogneš našoj istrazi u zamenu za obaveštenja.
Dnes ráno jste naznačil, že byste byl ochoten pomoci při vyšetřování, výměnou za aktualizace. Aha, chápu.
Izvor u Turskoj mi je nagovestio da je Lars možda otkrio grobnicu Kralja Solomona, Pa sam odluèila da ga pratim.
Zdroj v Turecku narážel které mohou Lars objevili King Solomon hrobka, tak jsem se rozhodl mít přehled o něj.
Filozof Tomas Mor je to prvi put nagovestio u knjizi "Utopija", pre više od 500 godina.
Poprvé ho nastínil filosof Thomas More ve své knize Utopie, více než před 500 lety.
0.64538812637329s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?