Prevod od "monarh" do Češki


Kako koristiti "monarh" u rečenicama:

Èak i monarh... èak i monarh koji ima ogromnu moæ koja ide uz titulu monarha... sputan je ogranièenjima društva kojeg je i on sam deo.
A to i panovník! Neboť i jeho nesmírná moc zůstává vždy ještě ohraničená hranicemi, které vytvořila společnost, ke které patří i on.
Mora da je Monarh. Misli da smo prekinuli dogovor.
To je královna, myslí, že jsme porušili dohodu.
U vreme katastrofe, ljudima je potreban njihov monarh.
V čase nehody, potřebují lidé ctít svého panovníka.
Oficiru Farin, kao vaš monarh zahtevam da me odmah vratite na brod.
Důstojníku Pharrine, jako tvůj panovník, požaduji aby jsi mě vrátil neprodleně do lodi.
To je Monarh i njegova debla.
To je Monarcha a jeho banda.
Ono je Belavijin monarh, princ Georgiev.
A tohle je belávijský panovník, princ Georgiev.
Botha se vise ne konsultuje sa parlamentom... ali vlada kao monarh u srednjem veku.
Botha už nedá na parlament nebo kabinet, ale vládne jako středověký monarcha.
Bilioni Monarh leptira hibernira u šumama Mexica.
Biliony motýlů přezimují v lesích Mexika.
Ona se pridružuje ostalim monarh leptirima koji su doletjeli iz raznih dijelova Sjeverne Amerike.
Přidává se k ostatním motýlům monarchy, kteří sem přiletěli z celé Severní Ameriky.
Podesila je svoje cvetanje tako da se podudara sa dolaskom Monarh leptira koji ovde stižu iz Meksika.
Ta umocňuje svůj rozkvět a dokonale se připravuje na nájezd motýlů Monarchů migrujících sem z Mexika.
Monarh leptiri traže mlecice, ali ne samo da bi je oprašili.
Monarchové vyhledávají rostliny Klejichy hedvábné. Ale ti mají ve svých myslích něco jiného než opylování.
Obrana biljke je toliko efikasna da samo treæina Monarh leptira preživi svoje prve dane.
Obrana rostliny tak je účinná, že jen jedna třetina housenek Monarchů zvládne první den.
Novoizlegli Monarh leptiri jednostavno ne mogu da odole nektaru iz cvetova mleèice.
Nově vylíhnutý Monarcha jednoduše nemůže vzdorovat pohárům plným nektaru kvetoucích Klejich.
I kada uzlete, Monarh leptiri nogama izvlaèe polen i odnose ga na druge cvetove i oprašivanje je odraðeno.
Jak odlétá, mají Monarchovy háčky na jeho stopách zachycený pyl a nesou ho na další květ. Tím je dosaženo opylení.
Posle proslave, dacu ostavku kao predsednik tako da ce kao punopravni monarh, Queen Bee, vladati.
Po obřadu odstoupím, jakožto prezident, takže se naše právoplatná panovnice Qeen Bee bude moci ujmout vlády.
Henri VIII siguran sam da znaš, bio je najdeblji monarh u Britanskoj istoriji.
Jindřich VIII., jak jsem si jistý, že víte, byl nejtlustější monarcha v britské historii.
To je gusenica koja æe da se pretvori u monarh (vladar) leptira.
Je to housenka, ze které se vylíhne motýl monarcha.
Monarh, izleći će se u leptira.
Je to monarcha. Přemění se v motýla.
Kad je ona ovo dodirnula, rekla je da je vidjela mog duha i da je rekao kako će vladar (monarh) biti okrunjen.
Říkala, že když se dotkla minikupole, tak viděla mýho ducha, co jí řekl, že monracha bude korunován.
Još ne znamo niti da li je Barbie uopæe monarh.
Vždy ani nevíme, jestli ten monarcha má být Barbie.
Monarh njegovih godina æe donesti neprocenjivu mudrost za ovim stolom.
Myslím, že panovník jeho věku přinese k tomuto stolu neocenitelnou moudrost.
Naši kontakti kažu da je Monarh èist k'o suza.
Kontakt na ministerstvu financí říká, že jsou jejich záznamy bez chybičky. Vše dodržují.
Zapazio sam da je juèe tvoja mušterija opljaèkala Monarh Daglasa.
Dostalo se ke mně, že včera někdo z tvých... zákazníků vyloupil banku Monarch Douglas.
Je li to novi obièaj da monarh obavlja poslove sluge?
Je teď zvykem, aby monarcha dělal úkoly sluhů?
Ako budu u braku kad on umre, ona æe biti jedini vladajuæi monarh, zahvaljujuæi tvom sjajnom zakonu.
Pokud bude naživu, až umře, tak bude jediným vládnoucím monarchou, jen díky tvé úžasné změně nástupnictví.
Dobro, idemo ovuda i pored tankova sa fiterima, a onda je firma Monarh karte za igru odmah iza zajednièkog zida.
No nic, projdeme kolem filtračních nádrží až k dělícímu plotu, hned za ním je už továrna Monarch.
Zahvaljujuæi tvom zakonu, ako budu u braku kad on umre, ona æe biti jedini vladajuæi monarh.
Díky tvé změně nástupnictví, pokud budou manželé, až zemře, tak se ona stane vládnoucím monarchou.
Ne, monarh uvek prima premijera nasamo.
Ne, panovník se s předsedou setkává vždy sám.
Da koliko god grešaka da sam napravila, ili æu još napraviti... znam da sam bolji monarh nego što bi ti ikada bio.
Ačkoliv jsem dělala mnoho chyb, nebo je možná udělám, vím, že jsem lepším panovníkem, než jakým byste byl vy.
Ti znaš šta znaèi biti monarh.
Ty víš, co to stojí být panovíkem.
Cinjenica da si mozda skotski monarh koji je more izbacilo na obalu nije mi ni pala na pamet, sve dok te nisam pogledao u oci.
To, že byste byla skotský monarcha, co se vyplavil na břeh, nepřicházel v úvahu, - dokud jsem se vám nepodíval do očí.
Možda stignem tu pre nego što puste Monarh leptire.
Třeba to stihnu než vypustíte motýly.
Jer želi biti prvi monarh u istoriji koji ne želi da ljudi vide njegova dobra dela.
Chce být prvním panovníkem v dějinách, který lidem neukáže, co pro ně zbudoval?
Hari Truman nije to mislio kad je finansirao Monarh 1946.
Harry Truman si to nemyslel, když v roce 1946 zakládal Monarchu.
Monarh je u rangu s "Potragom za životom u svemiru".
Monarcha se zabývá hledáním mimozemského života.
Kako èujem ona smatra da je više revolucionar nego monarh.
Z toho co jsem slyšela, se spíš považuje za revolucionáře, než za monarchu.
4.0311360359192s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?