Prevod od "makni" do Češki


Kako koristiti "makni" u rečenicama:

Makni se od tih stvari prije nego ona izaðe!
Vypadni od těch věcí, než se sem vrátí.
Makni se od tih bobica, to mi je za pitu.
Nech to ovoce na pokoji, to mám na koláč.
Makni tenk iza ove hrpe dok ti ne kažem da guraš.
Zajeďte tankem za tu haldu a na povel do ní vrazte.
Makni se od prozora ti i Poglavica.
Jdi od toho okna a odveď si i náčelníka.
A sad makni tu guzicu ili æeš dobiti otkaz.
A teď sebou hněte, nebo máte padáka.
Nabavi Glock i makni to žensko oružje.
Sežeňte si GIock a tohohle se zbavte.
Makni majku s ulice i neæu ti je kresnuti.
Odtáhni mámu z ulice, a nebudu ji mrdat.
Makni se od mene, propalico jedna kukavièka!
Vypadni sakra odsud, ty kurvo jedna blbá!
Ti makni sise moje mame iz svoje psihoanalize.
Musíš dostat cecky mý mámy ze svý psychoanalýzy.
Makni se od mojih koka, Oz.
Drž se dál od slepic, Ozi.
Makni se s puta. Skreni desno.
Sjeď ze silnice a zahni doprava.
Makni mi se s puta, ili æe Makej da joj se pridruži.
Běž mi z cesty, nebo se k ní McKay přidá.
Makni se, Crvorepe, da pozdravim našega gosta.
Ustup, ať ho můžu řádně přivítat.
Uèini mi uslugu, makni ovo negdje, ukrala sam tvom tati dok nije gledao.
Buď tak laskav a schovej to někam. Přistihla jsem tátu, jak si to schovává pod plášť.
Makni se od užeta ili æu ubiti tebe i tu tvoju plesnu grupu.
Sundej ji, nebo zastřelím tebe i ty tvý pitomce.
Makni to, ti Hazarèe bez majke.
Nemiř s tím na mě, ty parchantskej Hazáre.
Josie, makni taj veliki grudnjak s moje glave.
Josie, sundej mi tu podprndu z hlavy.
Makni se cenat, i neæe ti preostati nijedan prst.
Ještě jediný centimetr a budeš bez prstů.
Makni se iz taksi zone, prije nego što te kaznim.
A teď s tím odjeďte, nebo vám dám pokutu.
Makni ga odavde i uèini što moraš.
Odveďte ho odsud a udělejte, co bude třeba.
Makni se s daske makni se iz mojih snova i uði u moj auto.
Co kdybyste zmizely... z mých snů... a do mého auta.
U stvari, ako iz bilo kojeg razloga umre, makni ga na javnu površinu, može?
Vlastně, jestli umře z kteréhokoli důvodu, přesuňte ho do veřejné oblasti. Byl bych velmi vděčný.
Hajde makni tu tvoju dinju usporavaš me.
No tak, hoď sem ty melounové koule. Zpomaluješ mě.
Makni tu kameru od mene prije nego te okrenem kao omlet.
Fajn, Dej tu kameru pryč než tě otočím jako sýrovou omeletu.
Tek što ste se smjestili onda glas povièe, "Ustani i makni se"!
Usadíte se a už vás hlas burcuje, ať jdete dál.
Makni mi se s puta pa æeš živeti.
Běž mi z cesty a budeš žít.
Super, a ti mi makni perverznjaka Hanka s leða.
Dobře, toho malýho perverzáka Hanka ode mě drž dál. - Sejdeme se tam?
Makni svoje prljave prste od mojih okruglica!
Drž své ušmudlané ruce od mých knedlíků!
Sada idi i makni svoje auto sa mog parking mesta.
A dej to auto pryč z mého místa. - Ne.
Makni se ili æu te maknuti.
Když jsi přede mnou utekl. - Uhni, nebo ti pomůžu.
Makni mi se s posjeda ili æu...
Běžte pryč z mého pozemku nebo zavolám policii.
Kao tvoja prijateljica i verovatno tvoja tužiteljica jednog dana, lepo ti kažem, makni se što je dalje moguæe od ovoga.
A jako tvá přítelkyně a zřejmě i advokátka, co tě budou jednou žalovat, ti říkám, ať se od toho držíš co nejdál.
Makni ruke s mene, ili æu ti išèupati rame iz njegove èašice.
Dej tu ruku pryč, nebo ti jí vyrvu.
Makni se tamo, daj mi moju stolicu i neæe više biti nevolja.
Hele, dej mi moje křesílko a nebudou žádné trable.
1.0979020595551s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?