Prevod od "ljigavo" do Češki


Kako koristiti "ljigavo" u rečenicama:

Mogu li da pozajmim lobanju pre neko što skineš to ljigavo sa nje?
Můžu si půjčit lebku, než z ní sundáš ten sajrajt?
Reci mi istinu, ðubre ljigavo, ili æu poštedeti državu egzekucije!
Mluv jasně a na rovinu, slizoune, nebo ušetřím stát rozsudku!
Hoèemo da ga vratiš, govno malo ljigavo.
My chceme ty prachy zpátky, ty prťavej slizoune.
Zato u ruke vaše èekovne knjižice... i pomozite da zbrišemo satanistièko ljigavo postojanje sa lica zemlje.
Takže popadněte své šekové knížky... a pomožte vytáhnout Satana ze spárů lidstva.
Govori da je traženje ljudskog mesa pravda, a ljigavo je.
Dělá, že to je spravedlnost. On který odírá Antonia. To není spravedlnost, to je fuj!
Samo je malo ljigavo... krenuti odmah na masažu ekstremiteta.
to je trochu zašlé... si dojít pro členství masáží.
Slikanje za "Masno i ljigavo" nije ovdje.
A ve schránce je časopis "Slizkej seladon".
Ne želite ga predugo kuhati jer postane ljigavo.
Nesmíte ji převařit, protože pak je mazlavá.
Na moj roðendan, to je stvarno ljigavo.
A k tomu na moje narozeniny.
Ne slažem se, ljigavo znaèi da nisi dosledan, bežao si od mene svaki put kad bi me video.
Nesouhlásím, potrhle znamená náhodně, ale ty jsi utekl pokaždé, když jsi mě viděl.
Rekla je da ne bude verbalno ljigavo.
Řekla jsem, že to nemají být slovní mňam-mňamky.
To je bio sveobuhvatna zabrana za bilo šta ljigavo za pomfrit.
To bylo všeobecné moralizování na jakékolik mňamky týkající se hranolek.
Da, samo ja nisam imao ništa ljigavo po sebi.
Jo, byl jsem jedinej nepokrytej slizem.
Ljigavo, zmijoliko stvorenje, ukopa se ljudima u glavu i preuzme kontrolu nad njihovim telom.
Slizká potvora, podobná hadu, která vleze člověku do hlavy a získá kontrolu nad jeho tělem.
Jer ovdje je to, znaš, ljigavo.
Protože tady to je prostě, no víš, divný.
Izvinite gospodine, da li ste za to da u celoj podzemnoj nastane haos, zato što po njoj slobodno puzi neko ljigavo stvorenje.
Promiňte pane, mohl byste uvrhnout celé zpropadené metro do zmatku, protože si myslíme, že je tam ztracený pěkný, prohnaný, plazivý tvor.
Slusaj, znam da zvuci ljigavo, ali izgleda da se jurnjava za hitnom pomoci ipak isplati.
Vím, že to zní šíleně, ale vypadá to, že museli záchrance pořádně doplácet.
G. Camonetti ili ma koje ljigavo ime imali jebeni New York je ubio Jerryja.
Camonetti, nebo jak se jmenuješ, Jerryho zabilo město New York!
Zar ne misliš da je ovo mesto malo ljigavo?
Nemyslíš si, že to místo je trochu povrchní?
Nešto mi je upravo prošlo pored noge, i ljigavo je...
Něco se mi právě otřelo o nohu a...
Znam da zvuèi malo ljigavo, ali bilo je dobro kad su dodali malo rotkvice u sve to.
Vím, že to zní strašně lacině, ale bylo to nenormálně krásné když tam poskládali všechny ty malé ředkvičky.
Odoveo je na to ljigavo mjesto gdje si nekad dilao drogu.
A ten mě přivedl do odporné špinavé díry, kde jsi prodával drogy.
Budi sreæan što ti nismo rasekli to ljigavo lice, govno jedno...
Můžeš bejt rád, že tě tu hned nestahujem z kůže, ty zkur... Počkej, počkej, počkej...
Posegni za nebom, ljigavo kukavièko klepetalo.
Ruce vzhůru, ty všivý žlutý hade!
Sedim ovde i žalim se na moju ženu, što je ljigavo i nisko i nije fer prema tebi i najstariji trik u knjizi.
Sedím tu a stěžuju si ti na svou ženu, což je slizké a ubohé, není to k tobě fér a je to nejstarší trik z příručky.
Ljigavo, možda, ali motiv za ubistvo, ne bih rekao.
Povrchní, možná, ale motiv vraždy? To si nemyslím.
Srediæemo ovo ljigavo kopile za tebe, Kliford, ne brini.
Chytíme toho slizkýho hajzla, Clifforde. Bez obav.
Ako se to ljigavo odijelo približi meni, ili bilo èemu od mojih sranja...
Jestli se ke mně ten slizkej kravaťák přiblíží...
Tamo je nekako mraèno i ljigavo.
Tam dole je to trochu temné a odporné.
Treba da bude dirljivo, ali ne i ljigavo, zabavno, ali nemoj se previše truditi.
Musí to být dojemné ale ne přeslazené, zábavné, ale zas to moc nepřehánět.
Covek je sledeci na Avgustin listi za odstrel, a prilicno je ljigavo malo djubre.
Ten maník je další na seznamu Augustiniánských obětí a vyniká v prokluzování mezi prsty.
Ljudi, hvala vam na pomoæi, ali zar ne mislite da je ovo mesto malo ljigavo?
Jo! Kluci, díky za pomoc, ale nemyslíte, že je tenhle motel trochu lacinej?
Ako misliš da je to ljigavo, slušaj onda ovo.
Jestli se ti tohle zdá laciné, tak se připoutej.
Znaš, taj tip je jebeno ljigavo kopile.
Tenhle chlap je zasranej slizkej parchant.
Možda je ljigavo, ali bi moglo da upali.
Tento pohyb bude možná ubohý a cynický, ale mohl by vyjít.
0.27448701858521s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?