Prevod od "liši" do Češki

Prevodi:

zbaví

Kako koristiti "liši" u rečenicama:

Kralju, gospodaru, stari je obièaj da kada plemiæ liši damu podrške, on sam mora da joj pruži sklonište.
Milostivý králi, dle starého obyčeje, pokud muž zbaví dámu jejího ochránce, je pak povinen sám jí být ochráncem.
Onaj, gospo, što te muža liši, pomoæi ti je hteo da naðeš boljeg muža.
Ten, kdo tě zbavil manžela, má paní, chtěl opatřit ti mnohem lepšího.
Biæe potrebno više od Vittorio Emanuele da nas liši magiènog napitka koji pijemo svaki dan.
Je to víc než pohár Vittoria Emanuela ze kterého dosud denně popíjíme.
I usuðuje se da me liši zadovoljstva jedinstva u Sogou... Zemljanka. Zloèin!
A ukradl mi jediné potěšení na Sogu pozemšťanku.
Liši stanovništvo hrane tri dana i imaš anarhiju.
Odepři lidem tři chody jídla, a skončí to anarchií. Je to pravda, vid?
Naravno, ona uspe da liši pticu bilo kakvog ukusa.
Dovede to maso perfektně zbavit jakékoli příchutě.
Šta ako vas na vodu namami? Ili na vrh hridi, u èijem podnožju je snažno more? I poprimi kakav strašnioblik, liši vas razuma i u ludilo odvede?
Což vyláká-li vás to do vln, princi, či na vrcholek toho tesu tam, jenž nad moře tak strašně vypíná se, a tam se změní v něco obludného, co vlády nad rozumem zbaví vás a veštve do šílenství?
Postoji jedno naèelo protiv pušenja koje bi moglo da nas liši posla.
Kongres bude schvalovat protikuřácký zákon, který by nás vyřadil ze hry. Ano.
Znaèi li to da podupireš odluku dr. Vir da nas liši slobode?
Podporuješ rozhodnutí Dr. Weirové o našem uvěznění?
"Zloèin je ako bilo tko "tko djeluje po zakonu liši bilo kojeg graðana njegovih prava."
"Je to zločin pro jakoukoli osobu", jednající pod barvami zákona, zbavovat kteréhokoli občana jeho práv."
Pa, stara mornarièka kazna, tjedan dana na kruhu i vodi, nije trebala kazniti lošeg mornara tako da ga se liši hrane, nego da mu se potakne probavni trakt.
No, starý námořnický trest být o chlebu a vodě na týden, nebyl trestem kdy se pokoušeli námořníky vyhladovět, jako spíše ucpat mu zažívací trakt.
Dakle, kakav to covek liši nasledstva svog jedinog sina bez ikakvog objašnjenja?
No dobře, kdo vydědí svého jediného syna bez udání jakéhokoli důvodu?
Ali neæu samo sedeti i dopustiti bilo kome da liši Kejli njenih snova.
Ale nebudu jen tak sedět, když někdo Kaylie bere její sen.
Tvoji snovi tebi pripadaju i niko ne može da te liši toga.
Tvůj sen patří tobě a nikdo ti ho nemůže vzít.
Sve manje od toga bi moglo da oslabi i liši ovu zemlju.
Může si mluvit o normálním životu, jak jen chce.
Meðutim, Ronald Regan je u najmanju ruku priliku da oslobodi svet nuklearnog oružja propustio kroz prste jer nije hteo da se liši svemirske fantazije.
Ale Ronald Reagan, si přinejmenším nechal možnost zbavit svět jaderných zbraní proklouznout mezi prsty, protože nechtěl opustit vesmírný přelud.
dok me taj isti svet nekako ne liši iste.
a pak najde způsob, jak mě o ni krutě připravit.
To je zato što sestrinstva liši svoj individualizma, okretanja ljudi u trutovi... i nijekul tip koji puca rakete.
Protože tě sesterstva oberou o tvůj individualismus, dělají z lidí drony a ne takové ty boží, které sestřelují rakety.
Ne, ne, samo pratim koliko æe dugo da treba vašem zameniku da me liši privilegije za kupatilo.
Ne, ne, jen stopuji, na jak dlouho mi váš zástupce odepřel právo na toaletu.
Dr. Èilton je uradio premalo da ga liši te misli i ohrabrivao je mene da uèinim isto.
Doktor Chilton toto tvrzení moc nepopíral a chtěl, abych dělal totéž.
Ne bih želio da se liši svoje djevojke svoje govno s okusom panty crijevo.
Nechci, aby se tvoje holky vzdávaly týhle rošády.
Liši te svega što te čini dobrim.
Připravilo by tě to o všechny dobré vlastnosti.
Liši nas brzo grešnih dana i odvedi nas do beskrajnog spokoja, kroz èistu krv Sina, našeg Gospodara i jedinog spasitelja Isusa Hrista.
Ukonči brzy, naše dny v hříchu a veď nás k věčnému míru prostřednictvím čisté krve Tvého syna, našeho Pána a spasitele Ježíše Krista.
Bila je spremna da sebe liši velike pozicije, a da ne govorim ništa o sreæi, pre nego da se toga prihvati kroz obmanu.
Byla ochotna vzdát se skvělé pozice, o jejím vlastním štěstí ani nemluvě, - protože ji nechtěla získat podvodem.
Volter namerava da liši mlekaricu njenog donjeg rublja.
Walter chtěl mermomocí vymačkat mléko z jejích choulostivých míst.
Verovatno zove da mi kaže da dolazi ovamo da nas liši bede.
Beztak volá aby mi oznámil, že nás přijede zavřít a ukončit naše utrpení.
Namerio je da ubije detektiva ili liši mamu postojanja.
Chtěl buď zabít detektivku, nebo smést mamku z povrchu zemského.
Nisam siguran kakvi su izgledi za to, ali mislim da su bolji nego da se asteroid pojavi i liši vas muka.
Nejsem si jistý pravděpodobností, ale... Ale určitě je větší, než že se objeví asteroid, který ukončí vaše trápení.
Ima jedna scena u "Evi", u kolima, kad Margo prièa o svom mukotrpnom usponu i o svemu èega je usput morala da se liši a što æe joj kasnije zatrebati.
V "Evě" je scéna ze zadku auta, kde Margo mluví o dlouhém vzestupu a o věcech, které po cestě upustíš, ale později je budeš potřebovat.
Postoji jedan prost prestup koji može da liši par njihove veze, njihove sreće i njihovog ličnog identiteta: afera.
Existuje jeden jednoduchý prohřešek, který může pár okrást o jejich vztah, jejich štěstí a jejich vlastní identitu: nevěra.
0.64013719558716s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?