Po izjavi policajaca, deèko je ispitan u kuhinji dok je telo njegovog oca ležalo u sobi.
Podle policejního záznamu byl ten chlapec vyslýchán v kuchyni, zatímco tělo jeho otce leželo v ložnici.
Iza La Difense ležalo je još vrhova, još Nemaca, još krvavih borbi.
La Difensa byl začátek, dobyli jsme další vrcholy, Vybojovali další zápasy.
1971. godine Britansko Carstvo ležalo je u ruševinama.
V roce 1971 leží Britské impérium v troskách.
Koliko je ležalo ondje i spavalo dok ga naša vatra nije probudila?
Jak dlouho zde ležíte, spíte, podřimujete, než vás probudil náš oheň?
Njeno tijelo je ležalo tamo nepronaðeno mjesecima.
Tělo tam leželo celý měsíc, než ho našli.
Ja sam joj rekao sve što mi je ležalo na kraljevskom srcu... a ona je jednostavno pokušavala da se oprosti.
Já jsem jí vyléval své královské srdce a ona se prostě chtěla rozloučit.
Njegovo seme je samo ležalo uspavano u snovima mladih.
Jen ležel ve snech mladých lidí.
Medicinski tehnièari potvrðuju da je telo ovde ležalo preko dva dana.
Lékaři potvrdili, že tělo tu leží víc než dva dny.
Okrenuo sam se i tijelo je ležalo na zemlji.
Když jsem se otočil, viděl jsem, jak na ulici leží nějaký tělo.
Rekli ste da je došao sa obale ali kako je ležalo telo detektiva Ekharta nije moglo da doðe sa stena iznad vode.
Řekl jste, že jste ho slyšel, když jste přišel k vodě ale podle toho jak leželo Eckhartovo tělo není možné, aby výstřel přišel potom co jste dorazil k vodě.
Njegovo telo je ležalo na vrhu brda u Kashmiru dva dana na ledu.
Jeho tělo leželo na vrcholku kopce v Kašmíru dva dny na sněhu.
Èini se da je ležalo u veoma doslednom položaju.
Zdá se, že jsou uspořádané v určité skupině.
Tamo sam pronašao tijelo. Ležalo je licem prema dolje na kamenju.
Tělo jsem našel přesně tady, leželo tváří na kamenech.
Iako je vani moje telo ležalo mirno, unutra, ja sam imao život sa Billie koji se odvijao sjajno.
Takže zatímco při pohledu z venčí moje tělo jen v klidu leželo, uvnitř jsem žil s Billie, a všechno bylo fajn.
Kako je moguce da je nešto toliko strašno jednostavno ležalo u knizi?
Jak by mohlo něco tak vážnýho jen tak být v knize?
A kada je moje telo ležalo u mrtvaènici, pretuèeno, slomljeno...
a když moje tělo leželo v márnici - potlučené, polámané...
Bog koji neæe stati dok svo stanovništvo Zemlje Amazonke kao i svi ostali, ne bude ležalo mrtvo na bojištu.
Bůh, který neskončí, dokud obyvatelé Země Amazonie i lidé, nebudou ležet mrtví v polním hrobě.
Trebalo je sat vremena da netko napokon primjeti tijelo koje je ležalo na vrh Susan Mayerinog krova.
Trvalo hodinu, než si konečně někdo všiml... těla, které leželo na střeše Susan Mayer.
Desetak tela je ležalo oko tih vrata.
U těch dveří ležel metr těl.
Mnogo više nas bi tu ležalo, gospodine.
Leželo by nás tam mnohem víc, pane.
Malo, pregaženo telo, je ležalo na putu.
Na silnici leželo malé, romačkané tělíčko.
Ležalo je na leðima, u staklu.
Leželo na zádech, sklo všude kolem něj.
Ovo jadno kopile je ležalo je ležalo na vrhu... najveæe motorne testere koju sam video u životu,... a njegovo telo je iseèeno na velike komade.
Tenhle hnusnej zmetek byl napíchnutej na was lying on top of největší motorovce, co jsem kdy viděl. Jeho tělo je slušně rozpáraný.
Izgleda da ima neèega ispod mesta gde je ležalo prvo telo.
Ano. To vypadá, že je něco na místě prvního těla.
Sledeæeg jutra, ekipa Top gira se pripremala za dugaèko putovanje koje je ležalo pred nama.
Další ráno se štáb Top Gearu připravoval na dlouhou cestu, kterou měl před sebou.
"A ti ih nisi videla kako rastu, gde mu je unakaženo telo ležalo.
A tys je neviděla kvést, tam kde leželo jeho rozervané tělo.
Nekada davno, u dalekom kraljevstvu malo selo ležalo je na ivici šume...
Kdysi dávno... v odlehlém království... ležela malá vesnička... na kraji lesa...
Zlato bi ležalo na ovom mjestu èekajuæi par šeprtlji poput nas i izvuku ga na svjetlo dana.
Být zlatem, seděl bych přímo tady v tomhle malém klidném místě a čekal na pár blbečků, jako jsme my dva, kteří půjdou okolo a ukážou mu denní světlo.
Zaustaviæu ova èudovišta svim sredstvima koja su mi na raspolaganju, sve dok i poslednje od njih ne bude ležalo mrtvo na zemlji.
Zastavím je... jakýmikoli prostředky to bude nezbytné! Dokud každý z nich nebude mrtvý!
Clay... nismo znali šta joj je bilo na umu ili šta joj je ležalo na srcu.
Clayi, netušíme, co měla v hlavě nebo v srdci.
Ali tamo je ležalo godinama, šta se promenilo?
Ale válelo se to věky jako louže, co se změnilo?
Bilo je teško poverovati da je tamo uopšte bilo dece, ipak me je direktor sproveo iz sobe u sobu, u svakoj su bili redovi krevetaca i u svakom je ležalo dete zureći u plafon.
Bylo těžké uvěřit, že tam vůbec jsou nějaké děti, ředitel mi ale ukázal pokoj po pokoji, v každém byly řady postýlek, a v nich ležely dětí hledící do prázdna.
I vide dva andjela u belim haljinama gde sede jedan čelo glave a jedan čelo nogu gde beše ležalo telo Isusovo.
A uzřela dva anděly v bílém rouše sedící, jednoho u hlavy a druhého u noh, tu kdež bylo položeno tělo Ježíšovo.
0.38287210464478s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?