Prevod od "korpu" do Češki


Kako koristiti "korpu" u rečenicama:

Izujte cipele i stavite ih u korpu.
Sundejte si boty a vložte je do bedýnky.
Hteo bih da zadržim korpu, okej?
Rád bych si nechal ten košík, OK?
Dodaj mi tu korpu za ovu ni-za-šta-dobru ribu.
Přineste sem košík a dáme tam ty malé rybičky.
Uzmeš ukakanu pelenu i baciš je u korpu za ukakane pelene.
Vezmeš tu pokakanou plínku a hodíš ji do koše.
Moja porodica je zaista zavolela poslednjeg momka s kojim sam izlazila... on me je zamajavao godinu dana a onda mi je dao korpu.
Ale rodině se líbil i ten minulej. Vodil mě rok za nos a pak mi dal kopačky.
Ako si ikada dobio korpu slatkiša i obojena jaja na Uskršnje jutro onda moraš da im se zahvališ.
Jestli jste někdy o Velikonocích dostali košík bonbonů a malovaných vajíček, tak jsou to oni, komu poděkujte.
Kada sam dobila korpu kolaèa prošle nedelje, tri dana nisam mogla da vas se rešim.
Tuhle jsem dostala košík koláčků, a tři dny jste mi byli za zadkem.
Znaš, probao sam da mu budem prijatelj, poslao sam korpu sa kiflicama sa scenariom, sve sam pokušao.
Víš, chtěl jsem být jeho kámoš, přiložil jsem mu k tomu scénáři košík s koláčema. Zkusil jsem všechno.
Možda želiš da staviš znak i korpu za bruseve, zato što ove devojke iz sestrinstva zvuèe pomalo luckasto.
Taky sežeň ceduli a košík na podprsenky, protože ty holky mi přišly dost hustý.
"Hey, Boo-Boo, pusti me da uzmem jos jednu korpu za piknik. "
"Hej, zlatíčko, podej mi ten piknikový koš."
Svi znaju da devojka sa poèetka prièe uvek dobije korpu.
V každém příběhu tu holku na začátku vždycky opustí její kluk.
Postoji razlog zašto ti distributer kola, šalje voænu korpu za svaki Božiæ.
Proto ti místní automobiloví dealeři posílají každé Vánoce košík s ovocem. Teď mlč.
Centralni teturaè udari šišarku i odbaci je u korpu,...a udaraè pokušava da udari štapom od kedrovine do ukrštenog kamena.
Hráč uprostřed zapálí borovicovou šišku, hodí ji směrem ke košíku a hráč s palicí by měI trefit laťku a shodit ji z držadel.
Upravo si pokušao da otvoriš korpu za jabuke.
Jen jsi chtěI otevřít tu krabici na jablka.
Momci, momci, mozete li prljave stvari da stavite u korpu?
Chlapci, mohli byste si dávat špinavé věci do koše na praní?
Zakaèiæu tu korpu i odleteti nazad kao ptièica.
Chňapnu ten košík i s želvou a odletím jako pták.
Miss Lane, imate 7 poziva iz Ministarstva inostranih poslova, potvrdu za vaš let za Jordan, korpu sa voæem od Dalai Lame, i Clark je u restoranu.
Paní Lanová, sedm hovorů z ministerstva zahraničí ohledně potvrzení vašeho letu do Jordánska.
Vi ste bili inspiracija za celu ovu korpu.
Byla jste inspirací pro celý tenhle košík.
Hvala Bogu, samo uzmi korpu i.. kako se kaže.. poèni.
Díky Bohu! Vezměte si ten košík a... Jak se to říká?
Da li si proverio u korpu?
Díval ses do prádelního koše? Ano, díval.
Nije to samo što sam želeo da stavim sva jaja u jednu korpu.
Přesně tak to mám rád... všechna vejce v jednom košíku.
Upravo sam htela da naruèim korpu.
Právě jsem si chtěla jedny objednat.
Dobro, dao je svim svojim zaposlenima kompenzaciju i dao im korpu.
Dal všem svým zaměstnancům odškodnění a poslal je balit.
Bojao sam se da ste mi dali korpu.
Už jsem si říkal, že jste mi dala košem.
U svakom sluèaju, da skratim prièu, moj deèko i ja smo se pomirili, i pristao je da od sada svoju odeæi stavlja u korpu.
Každopádně, abych to zkrátil, můj přítel a já jsem si od srdce popovídali a on souhlasil, že od teď bude dávat oblečení do koše na prádlo.
Homi... izgleda da si sva jaja stavio u jednu korpu.
Homie... vypadá to, že jsi dal všechny vajíčka do jednoho košíku.
Mogao je poslati flašu dobrog vina ili, korpu sa voæem.
Akorát jsem mu chtěl poslat fajnové víno nebo ovoce měsíce od Harryho a Davida.
Ti æeš mi se pridružiti u Lajv Korpu i pomoæi æeš nam da poboljšamo svet.
Připojíš se ke mně v Live Corp a pomůžeš nám udělat ze světa lepší místo.
Treba mi onaj isti genijalni um koji je rešio ujedinjenu teoriju polja da mi pomogne u pomoganju Lajv Korpu.
Chci tu samou brilantní mysl, která vyřešila teorii jednotného pole, která mi pomohla pomoct Live Corpu.
Šal i štap idu u korpu.
Šálu a hůl dejte do toho košíku.
Samo da vidim mogu li da naðem korpu.
Podívám se, jestli se mi podaří najít sekci pro postele.
Slušaj, samo zato što si sluèaj za korpu... ne znaèi da nisi glavna za æeliju bez mekog tapacira.
Poslouchej. Jenom proto, že jsi totální magor neznamená to, že neskončíš v cele, která není vypolstrovaná.
Ne kada sam ti doneo ovu super poklon-korpu.
Ne když pro tebe mám tak úžasný dárkový koš.
Voleo bih da sam to pismo od Ulika Normana Ovena bacio u korpu!
Kéž bych byl ten dopis od Zacharia Normana Namyho zahodil do koše!
I možda je uspem ubediti da napravi punu korpu, samo za tebe.
A možná bych ji mohl přemluvit, aby udělala další dávku jen pro tebe.
Stjuart je reagovao na 'korpu' kao profesionalac.
Stuart vzal to odmítnutí jako profík.
Znaš kako kažu, "Ne stavljaj sva jaja u jednu korpu".
Znáte to rčení "nesázej vše na jednu kartu"?
Èuo si da ne treba sva jaja staviti u istu korpu?
Už jsi někdy slyšel o uchovávání všech vajec v jednom košíku?
Ako ste dovoljno pametni pada pravo u korpu koja stoji na veš-mašini.
Když budete šikovní, prádlo přistane v koši přímo na pračce.
(Smeh) Tako da čim sam video ovo u mom inboxu na brzinu sam ga poslao u korpu za otpatke i poštedeo sebe veoma gadne infekcije.
(Smích) Takže jakmile jsem to uviděl ve své doručené poště, spěšně jsem to odstranil do koše a ušetřil si tak hodně ošklivou nákazu.
I njegova majka mi je pokazala divno išaranu korpu napravljenu od obojene palme, koju je njegov brat napravio.
A jeho matka nám ukázala krásně vzorovaný košík, vyrobený z barvené rafie, který dělal jeho bratr.
Istraživanje je pokazalo, ako pogledate ljude koji žive sa ispod dva dolara dnevno - jedno merilo siromaštva - dva posto od ovog dohotka ode u ovu korpu ovde, obrazovanje.
Výzkum ukázal, že pokud se podíváte na lidi, kteří žijí s míň než dvěma dolary na den - jeden ze znaků chudoby - 2% z jejich příjmu jde do kolonky vzdělání.
0.76048493385315s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?