Prevod od "kloni" do Češki


Kako koristiti "kloni" u rečenicama:

Rekao sam mu da me se kloni.
Řekl jsem mu, aby se ode mne držel dál. - Wille.
Kloni se ljudi kao što sam ja i možda æeš preživeti.
Drž se dál od lidí jako jsem já a můžeš zůstat naživu.
Rekao je da æe nestati samo od sebe... ako se kloni pržene hrane i slatkiša.
Doktor říkal, že se to ztratí samo... když omezí smažená jídla a sladkosti.
Onda se kloni mesta koja ja poseæujem!
Co je za 25 let, to jako by nebylo.
Lepo sam mu rekao da se kloni feferona.
Říkal jsem mu, aby nejedl ty calamari.
Iz Braddockovog ugla vièu neka se kloni Baera, koji priželjkuje nokaut.
Trenér křičí na Braddocka, aby se držel od Baera zpátky.
Usput, trebalo bi da se kloni plaže sa onakvom kožom.
Kromě toho, by neměla chodit na pláž s její kůží.
Kloni se droge i kloni se mene i neæemo imati problema.
Zůstaň čistej a nestůj mi v cestě a nebudem mít problém.
I kloni se nevolje, u redu?
Drž se dál od malérů, jo?
Možeš da radiš sa mnom sve što želiš na poslu, ali se kloni mog privatnog života.
V práci si se mnou zametejte do sytosti, ale nepleťte se mi do soukromí.
Jebeno se kloni od mojih devojaka.
Drž se sakra dál od mých děvčat.
Možeš da se šetaš svuda po tvrðavi, samo se ove sobe kloni.
V pevnosti máš neomezený přístup, kromě této místnosti.
Bolje da se kloni roštilja ili neæe moæi kroz vrata da proðe.
Ta ať si radši odepírá grilovačku, jinak se za chvilku nevejde mezi futra.
Kad sam prekinuo, rekao sam mu da se kloni tih tipova.
Říkal jsem mu, ať se od těch lidí drží dál.
Dobro je, kuèki je bolje da me se kloni.
Dobře. Mrcha by se neměla ukazovat.
Pozvala me je sinoæ, rekla da je u komšiluku i da mora da me vidi, ali kunem se amo sam izašao da joj kažem da mora da me se kloni.
Včera večer mi zavolala a řekla, že je v sousedství a že mě potřebuje vidět, ale přísahám, vyšel jsem jen proto, abych jí řekl, že se - ode mne má držet nadobro.
Misliš da neæu moæi da uradim ono što treba kada budem morao da kažem Eleni da me se kloni.
Myslíš si, že nezvládnu Eleně říct, aby se ode mě držela dál.
Kako je podnela sinoæ kada si joj rekao da te se kloni?
Jak to včera vzala? Když jsi jí řekl, aby se od tebe držela dál?
Ne znam šta te muèi, ali rekli smo ti... kloni se grada.
Nevím, co tím sleduješ, ale říkali jsme ti, abys už do města nepáchl.
Ali se tvoja porodica ne kloni mene.
Ale tvá rodina se nedrží dál ode mě.
Samo odsluži svoje, i kloni se te šupčine.
Můžeš si to jen odsedět a držet se od tý krávy dál.
Ako problemi ukljuèuju, ono što je tvoj opis posla, a to je prisutnost grabežljivca, neka ti bude.U drugom sluèaju, kloni se policijskog posla.
Pokud problém zahrnuje, jak váš odznak naznačuje, životní prostřední, řešíte to vy. Jinak se, ale držte od policejního vyšetřování.
Kloni me se, bolesni kuèkin sine!
Nepřibližuj se ke mně, ty zvrácenej hajzle.
Kloni se mene i mog muža!
Prostě se drž dál ode mě a mého manžela.
Gubi se odavde i kloni se mojih životinja.
Vypadněte! A držte se dál od mých zvířat!
A što se tièe tebe, kloni se te gužve.
A co se tebe týče, drž se od nich dál.
Da, normalan život, i kloni ga se.
Ano, normální život. Tak mě nechte být.
Izaði iz mog života i kloni me se!
Vypadni z mého života a drž se ode mě dál!
Kloni se Mikejle, inaèe æu joj reæi ko si.
Drž se od Michaely dál nebo jí řeknu, kdo jsi.
Darsi je ubedio Binglija da se kloni vaše sestre i da napusti Nederfild.
To Darcy přesvědčil Bingleyho, aby se držel dál od vaši sestry a opustil Netherfield.
Samo me se kloni, u redu?
Jen se mi nepleť do cesty, jasný?
I kloni se tih vruæih guzica tamo u L.A.
A drž se dál od všech těch ženskej v L.A.
Reči lažne kloni se, i bezazlenog i pravog nemoj ubiti, jer neću opravdati bezbožnika.
Od slova lživého vzdálíš se. Nevinného a spravedlivého nezabiješ, nebo já neospravedlním bezbožného.
Kloni se oda zla, i čini dobro, traži mir i idi za njim.
Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
Puteva svojih nasitiće se ko je izopačenog srca, ali ga se kloni čovek dobar.
Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
A poganih i bapskih gatalica kloni se; a obučavaj se u pobožnosti.
Světské pak a babské básně zavrz, ale cvič se v zbožnosti.
O Timotije! Sačuvaj što ti je predano, kloni se poganih, praznih razgovora i prepiranja lažno nazvanog razuma,
Ó Timotee, cožť jest svěřeno, ostříhej, utíkaje bezbožných daremních křiků a odporů falešně nazvaného umění,
A poganih praznih razgovora kloni se; jer najviše pomažu u bezbožnosti,
Bezbožných pak těch křiků daremních varuj se, neboť velmi rozmnožují bezbožnost,
A ludih i praznih zapitkivanja kloni se znajući da radjaju svadje.
Bláznivých pak a nevzdělavatelných otázek varuj se, věda, že plodí sváry.
Koji imaju obličje pobožnosti, a sile su se njene odrekli. I ovih se kloni.
Mající způsob pobožnosti, ale moci její zapírajíce, a od takových se odvracuj.
A ludih zapitkivanja i teftera od plemena, i svadja i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno.
Nemoudré pak otázky, a vyčítání rodů, a sváry, a hádky o věci zákonní zastavuj; nebť jsou neužitečné a marné.
Čoveka jeretika po prvom i drugom savetovanju kloni se,
Člověka kacíře po jednom neb druhém napomínání vyvrz,
1.3018040657043s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?