Ne, ne ako znaš obitelj koja umire za usvajanjem tinejdžerke odrasle u kapsuli.
Ne? Ledaže bys znala rodinu, která umírá touhou po adopci teenagera ze zkumavky.
Šta si rekao ranije, ne veruješ da je infekcija u toj kapsuli doneta namerno, je l' tako?
Jak jsi říkal předtím, nevěříš, že nákaza z té družice byla přinesena zpět záměrně, že? Nech to být.
Hoæu da budete ovde dok mi proverimo da li je u kapsuli nešto još uvek biološki aktivno.
Chtěl jsem, abyste tu byli, až budeme zjišťovat, jestli je v družici ještě nějaká biologická aktivita.
Da li postoji datum na kapsuli?
Je na té schránce nějaké datum? - Ano.
Kada prvi spasioci stignu, pronaći će vas u kapsuli i izvaditi vas iz letelice.
Až připluje letadlová loď, vyzvedne vás z modulu a vezme vás na palubu kosmické lodi.
Ukradeni èip beskoristan je bez onoga u kapsuli.
Ten ukradený čip je nepoužitelný bez toho v kabině, a ten máme.
Kes i ja išli smo prema kapsuli kad se pojavila ova kazonska gljivetina.
Byli jsme s Kes na cestě k únikovým modulům, když se tahle kazonská houba vyplazila z průlezu.
Vaš sin je zaražen u toj kapsuli.
Váš syn byl nakažen v tom modulu.
Napustili smo brod i spustili se u kapsuli.
Opustili jsme loď a přistáli v modulu!
Izvukli smo ga u kapsuli za hibernaciju.
Dostali jsme ho ven ve stázovém modulu.
Otišao sam sa Apofisovog broda u kapsuli, pre nego što je sunce eksplodiralo.
Opustil jsem Apophisovu loď v záchranném modulu dlouho předtím, než slunce explodovalo.
Ne, rekao je da su se spustili u kapsuli.
Ne, říkal, že sestoupili dolů v modulu.
Trebat æe nam vaši otisci da ih razlikujemo od ostalih na kapsuli.
Potřebujeme vaše otisky, aby jsme je oddělili od ostatních. Fajn. Ďíky.
Ne bi ni bio u kapsuli da ga netko nije ondje ostavio.
Je to celkem dobře možné. Nebyl by v té nádrži, kdyby ho tam někdo nedal.
Šta si radio u kapsuli za spašavanje?
Co jste dělal v tom únikovém modulu? Co asi?
D.S.R. nam je poslao sve što su imali o kapsuli.
Z D.S.R. poslali všechno, co měli o tom kontejneru.
Pronašli smo Wraitha u jednoj kapsuli.
V jedné stázové komoře jsme našli Wraitha.
Dvije minute sam u kapsuli, i odmah me ostave.
Ach jo. Jsem tam dvě minuty a oni mezitím zdrhnou?
To je tip koji je prièao sva ona sranja o meni u kapsuli.
Hodiny ukazují 10 sekund do konce.
To što smo bili u kapsuli dalo je našim mozgovima više vremena da se razviju.
Bytím v těch nádržích dalo naším mozkům víc času se vyvinout.
U vremenskoj kapsuli je bio Roger?
To byl Roger v té časové schránce?
Ovaj momak je naðen mrtav u vremenskoj kapsuli.
Ten kluk byl nalezen mrtvý uvnitř časové schránky.
Nasao sam je u vremenskoj kapsuli koja je sahranjena ovde pre mnogo godina.
Našel jsem ho v dobové schránce, která byla zakopána před sto lety.
A sada, što se tièe našeg prijatelja u kapsuli za zamrzavanje, izgleda da ste obratili mnogo pažnje na to u poslednje vreme.
Teď. Co se týká situace našeho přítele ve stázové komoře. Zdá se, že jste tomu v poslední době věnovala značnou pozornost.
Èudno, ja sam mislio da je pao na zemlju u kapsuli, nakon što mu je planeta eksplodirala.
To je vtipné, já myslím, že spadl na Zem v kapsli, potom co jeho planeta vybuchla.
Da je bilo kako je Zzyx htio, cijeli bih život proveo u toj kapsuli kao nekakav bio-kompjutor.
Kdyby to Zzyzxu vyšlo, strávil bych v tomhle celý život, jako nějaký bio-počítač.
On je u kapsuli za beg.
On je... ehm... v únikovém modulu.
U kapsuli koju sam analizirao nije bilo ništa o njemu.
Když jsem kapsly analyzoval tak tam o něm nic nebylo.
A u svakom sluèaju, u toj kapsuli su bila uputstva i plan za pogon.
A v kapsli byli souřadnice a plán na stavbu motoru.
U toku autopsije, otkrila sam ostatke cijanida u prepisanoj kapsuli na vreme.
Při pitvě jsem našla stopy kyanidu v předepsaných kapslích s postupným uvolňováním.
Kad se vraæaš na Zemlju u kapsuli Soyuz, padaš slobodnim padom iz svemira 800 km/h i usporava te samo maleni padobran koji se otvori tren prije nego udariš u tlo.
Když se vracíš zpátky na Zemi v transportní lodi, padáš volným pádem z vesmíru rychlostí 800 km za hodinu a jediná věc, která tě zpomaluje je malý padák, který se otevře těsně předtím, než narazíš do země.
Zar Sunèica nije ostala u kapsuli?
Já myslel, že Sunshine zůstala v pokoji.
Vaš današnji posao je da doprinesete Vremenskoj Kapsuli.
Vaším dnešním úkolem je podrobit se Časové kapsli.
Video sam Skaj... u kapsuli, mašine joj proèišæavaju krv, dišu za nju.
Viděl jsem Skye v té buňce s přístroji, co jí filtrují krev, co za ni dýchají.
Ona je na aparatima u kapsuli dole.
Je na podpoře života dole v lékařský buňce.
Sinoć je sletio na Zemlju. U kriptonskoj kapsuli.
Včera přistál na Zemi v kryptonské lodi.
Kako si završio u kriptonskoj kapsuli?
Jak ses dostal do kryptonské lodi?
Alekse, u kojoj kapsuli je bio Miler?
Alexi, v kterém modulu byl Miller?
Kao deo naše podrške Danu Osnivaèa, uèenici naše srednje škole su pratili lokalnu legendu o vremenskoj kapsuli koja je zakopana 1790.
Vsouvislosti se Dnes zakladatelů naši středoškoláci ověřovali legendu o časové kapsli zakopané vroce 1790.
Družio sam se danas sa društvom istorièara, i, uh, našli su još jednu Maxwell stvarèicu u kapsuli.
Dneska jsem klábosil shistorickým spolkem a ti včasové kapsli našli další Maxwellovo dědictví.
0.62034797668457s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?