Sveštenik u koledžu Hrist Èurè samo što se izjasnio da veruje u reinkarnaciju.
Kaplan od Christa se právě vyslovil pro převtělení.
Izjasnio se da nije kriv po ovoj optužnici.
K tomuto obvinění uvádí, že je nevinen.
G. Spok ponovo je odbio pravo na branioca i izjasnio se krivim.
Svolán všeobecný vojenský soud. Pan Spock se zříká advokáta a přiznává se ke své vině.
Ako se budeš izjasnio kao nevin, goniæu te zbog ubistva, pa æemo videti.
Něco mi dali. Pokud budete tvrdit, že jste nevinný, a přinutíme mě obvinit Vás z vraždy, postarám se o to, aby Vás pověsili.
I G-din Darcy se izjasnio da nije sklon...
A Darcy se mi pochlubil ve své rozmrzelosti.
Predsednik se još nije izjasnio, ali... zna da nam treba nešto kao što je ovaj zakon.
"Prezident se zatím závazně nevyjádřil..." "ale jistě ví, že takový zákon potřebujeme." "A podle mého názoru, tento zákon nakonec přispěje..."
Izjasnio sam se kao lud, odležao sam 10 godina u Konli lnstitutu.
Byl jsem shledán šíleným a poslán na 10 let do léčebny Conley.
Mislim da sam se po tom pitanju izjasnio.
Myslel jsem, že jsem se vyjádřil jasně.
Ali da se nisam izjasnio krivim, pretili bi mom sinu i mojoj ženi.
Ale pokud bych se nepřiznal, vyhrožovali mi manželkou a synem
Vaše Velièanstvo æe biti zadovoljno da zna... da se Univerzitet u Parizu, najcenjeniji od svih, izjasnio u vašu korist.
Vaše Veličenstvo jistě rádo uslyší, že univerzita v Paříži, největší kořist ze všech, se vyjádřila ve váš prospěch.
Da, izjasnio se krivim za drugostepeno ubistvo, odslužio je, i prošlo je oko pet godina, tako da, da.
Yeah, se doznal vinny v druhém stupni vraždy sloužil dobrý čas, a to bylo před pěti lety, yeah.
Tip se èak izjasnio krivim kako bi izbegao bilo kakvu odgovornost.
Tenhle chlápek se přiznal, aby nebylo ani za mák pochyb o jeho vině.
Gospodin Buš se veoma jasno izjasnio da neæe intervenisati.
Bush se velmi jasně vyjádřil, že Amerika se nebude vměšovat.
Mislio sam da sam se prilièno jasno izjasnio o svojim namjerama.
Myslel jsem, že jsem ti své úmysly úplně objasnil.
Nema... nema nièega lošeg u brucošu koji se nije izjasnio.
Nemám problém s tím, že jsi přišla neohlášeně.
On se javno izjasnio da je fizika iskoèila iz šina još 20-ih godina prošlog veka, kada je prihvaæena doktrina kvantne neizvesnosti po kojoj ništa nije stvarno dok ne gledamo u njega.
Hlasitě vyhlašuje, že fyzika sešla ze stopy roku 1920, kdy byla přijata doktrína kvantové neurčitosti, která říká, že nic není skutečné, dokud se na to nepodíváme.
Otac se izjasnio krivim i otišao u zatvor.
Otec přiznal vinu a šel do vězení.
Kao što se sjeæate, èasni sude, ovaj mladiæ se izjasnio krivim... za nasilje i prolongirani napad.
Jak si vzpomínáte, pane soudce, tento mladý muž se přiznal k násilnému a dlouhotrvajícímu útoku.
Samo si se tako izjasnio da bi prikrio nešto veæe.
Jen ses tím hájil, abys zakryl něco většího.
Veoma je dobar i gej je, ali mislim da se još nije izjasnio, a to me baš deprimira.
Je hezký a opravdový gay. Ale myslela jsem, že se mi přizná, a to mě zklamalo.
Alen kaže da se u Èetsvinu niko još nije izjasnio kao gej.
Alan tvrdí, že lidé v Chatswinu nepřijmou gaye mezi sebe.
Vrlo jasno si se izjasnio da bi hteo da nam dete bude roðeno u katolièkoj bolnici.
Fajn, vyjádřil jsi svou preferenci, aby se naše dítě narodilo v katolické nemocnici velmi jasně. Víra s tím nemá nic společného, dobře?
Optuženog, Farroukh Erdoganom, nakratko pojavio na sudu broj jedan i izjasnio da nije kriv po sve optužbe protiv njega.
Obžalovaný, Farroukh Erdogan, se krátce objevil před soudem a prohlásil, že je nevinný ve všech bodech obžaloby.
Valjda to ima smisla, s obzirom da se niko nije izjasnio da ti je spasao život.
Asi to dává smysl vzhledem k tomu, že se nikdo nepřihlásil k záchraně tvého života.
Izjasnio si se, a sada ceš da dobiješ pravdu.
Začal ti soud. Dostane se ti spravedlnosti.
Lamar Wyatt se danas na saveznom sudu izjasnio da nije kriv po optužnici za podmiæivanje, ucjene i iznude.
Lamar Wyatt trvá na své nevině a odmítl obvinění z podplácení a vydírání dnes u federálního soudu.