Prevod od "istraže" do Češki


Kako koristiti "istraže" u rečenicama:

Samo mislim da su vladine službe bolje opremljene da istraže te ostatke.
Jen myslím, že vláda je na zkoumání těch ostatků líp vybavená.
Zla, stara kuæa, od onih kakve neki ljudi nazivaju opsjednutim... je poput neotkrivene zemlje koja èeka da je istraže.
Zlý starý dům, ten který lidé nazývají strašidelným, je jako neprozkoumaná země, která čeká na své objevení.
Ove osobu su pozvane ovde danas kao porotnici da vas istraže po optužnici koja vas tereti za zloèine pljaèka drugog stepena, dva puta velika kraða drugog stepena, tri puta i napada drugog stepena, dva puta.
Tito lidé byli povoláni jako porotci, aby vás soudili dle obžaloby, která vás viní z dvojnásobné loupeže 2. stupně, trojnásobné velké loupeže 2. stupně a dvojnásobného napadení 2. stupně.
Njihova misija: da presretnu i istraže kometu koja nosi ime doktora Hejlija.
Cíl mise: návštěva a studium Halleyovy komety.
Rendžeri poslani da istraže napade na nekoliko Drazi brodova su otkrili da nedostaje kapsula za spasavanje na jednom od transporta.
Letka Rangerů, která prošetřovala útok na drazijské lodě zjistila, že na jednom transportu chybí záchranný modul.
Neka pravnici istraže Ugovore o poverljivosti u firmama.
Ať se právnické podívá na podnikové prohlášení o mlčenlivosti.
Poslao sam nekoliko ljudi da istraže kraj, ispostavilo se da je jedna kuæa krek jazbina.
Moji lidi si byli obhlídnout ty baráky. V jednom se prodává crack. -No a?
Poslali smo deèke da istraže, i...
Poslali jsme sem naše muže, aby se na to koukli, a...
Traži nekoliko gorštaka da istraže populaciju dabrova oko Great Salt jezera.
Hledá pár dobrých horalů, aby prozkoumali populaci bobrů okolo Great Salt Lake.
a èast kraljeva je u tome da je istraže.
a privilegiem králů je jejich odhadování.
Pošalji ih zajedno sa uzorcima ove vode u našu klinièku laboratoriju da istraže hormone.
Pošli je spolu s těmihle vzorky vody do naší klinické laboratoře na test množství hormonů.
Federalci su se veæ navukli da istraže ovaj problem sa vodom.
Federálové se už vrhli na to, aby vyřešili problém s vodou.
S'obzirom da moji agenti imaju kontro- lu nad brodom, narediæu im da istraže... sve aspekte Chimerine misije koji im mogu otkriti protiv èega se bore.
Jelikož teď moji agenti mají loď pod kontrolou, Hodlám jim nařídit, aby vyšetřili jakékoliv nezbytné informace o misi Chiméry které jim mohou pomoci neutralizovat to proti čemu stojí.
Ja sam ih pozvao da istraže moju džamiju.
To já je zavolal aby prověřili mou vlastní mešitu.
Kada budem prijavio ovo, predložiæu im da sve istraže.
Když uvědomím úřady, budu muset navrhnout, aby prověřili všechny.
Prvi su mu svedoèili Kapetan Skot i njegovi ljudi kada su došli da istraže Antarktik pre sto godina.
Poprvé byly spatřeny Kapitánem Scottem a jeho posádkou, když před 100 lety přišli prozkoumat Antarktidu.
Tu su policajci da ovde istraže neku pobrkanost u vezi narudžbine ðubriva.
Je tu policejní důstojník, který vyšetřuje nějaký omyl s objednávkou hnojiva.
Kejsi MekManus i Ana Vebster, angažovali ste svoje advokate da ih istraže pre nekoliko meseci--zašto?
Casey McManus a Anna Websterová. Před několika měsíci jste si najala své právníky, aby je vyšetřovali. Proč?
Zato ste angažovali svoje advokate da ih istraže, i zato ja verujem da ste ih ubili.
Proto jste si najala právníky, aby je vyšetřili. A tohle je důvod, proč věřím, že jste je zabila.
Htele smo da istraže Kejsija i Anu kako bi imale sve èinjenice na raspolaganju.
Chtěly jsme, aby prověřili Caseyho a Annu, abychom měly všechna fakta pohromadě.
Gnjavio sam policiju, pokušavajuæi da ih nateram da istraže!
Otravoval jsem policii, abych je to přinutil vyšetřovat.
Ugraničnompodručjuizmeđu Waspire i Battle Grave pojavljujusevazaliSjene prorocišaljuagente da istraže porijeklo inamjeruSjeneKabale
V zločinném pohraničí, kde se vedla bitva mezi Gravy a Waspiry vyšly až na povrch ze stínů. Proroci hledali původ tohoto prokletí, a záměry Cabalových stínů.
Molim te, samo pusti moje kolege da rade svoj posao, da istraže ovo.
Prosím, nechej moje kolegy dělat jejich práci, nechej je to vyšetřit.
U prvom trezoru drže nove i rijetke akvizicije. Dok ih ne istraže.
Uchovávají se tam vzácné a nové přírůstky, zatímco jsou podrobeny zkoumání.
No pronaæi æu ne-lakrdijaše da to istraže.
Ale najdu vám někoho, kdo není nemehlo.
Tamo gde idem æe se voditi mnogo razgovora, i nemoj misliti da neæu spomenuti sve tvoje skrivene tajne federalcima da ih istraže.
Tam, kam jdu, povedu hodně rozhovorů a nemysli si, že ti nevytáhnu ze skříně každého kostlivce, aby federálové dostali úplně všechno.
Proveri, neka ti detektivi to istraže.
Měla byste na to vlítnout, dát to svým detektivům.
Kažite mi, da li ste za Kralja... ili za alternative koje tek treba da se istraže?
Řekněte mi, jste ve prospěch krále nebo alternativ, které musí být ještě poznány?
Delle Seyah je poslala svoje ljude da istraže.
Delle poslala své lidi, ať to prověří.
Ako želiš, mogu da zamolim svoje stare saradnike da istraže Oliverova kretanja.
Pokud chceš, některý z mých starých společníků může zjistit, kde Oliver je.
Mogu da pošaljem agente FBI-ja da istraže.
Jestli chcete, můžu říct pár agentům FBI, aby se na to podívali.
Poslali su policajce da istraže, ali oni ništa nisu našli.
Poslali tam strážníka, ale nikde nic nenašel.
Poslao sam Alavareza i Kamposa da istraže ostale smrti glavonja.
Alvarez a Campos pracují na vraždách těch chytráků.
Èudna poruka koju su primili ukazala je da Bodelerovi moraju još da istraže ali ne pre nego što se izvuku od grofa Olafa i njegovog bednog obroka.
Věděli, že si musí pozorně prohlédnout ten zvláštní vzkaz od své tety, ale nejprve se museli dostat z té ohavné restaurace.
Naročito kada se šimpanze i druge životinje sa velikim mozgom proučavaju zatočene, moderna tehnologija pomaže da se istraže viši saznajni nivoi kod ovih ne-ljudskih životinja.
Při studiu šimpanzů a dalších zvířat s velkým mozkem, při jejich studiu v zajetí nám moderní technologie pomáhá zkoumat, jak tato zvířata poznávají a chápou.
ukoliko uspemo da odemo unazad i redefinišemo sebe i postanemo cele to može napraviti kulturološku promenu u svetu i dati primer mlađim generacijama da i one mogu da istraže svoj životni okvir.
Pokud se dokážeme vrátit a znovu se definovat a stát se celistvé, odstartujeme kulturní změnu ve světě, a dáme tím příklad mladším generacím aby mohly přehodnotit svoji délku života.
Naučnici koriste ova vozila da istraže okeane.
Vědci je používají ke zkoumání oceánů.
Međutim, jedna od najimpresivnijih kolektivnih sposobnosti kolonije mrava je da detaljno i efikasno istraže ogromna područja bez ikakvog prethodno određenog plana.
Jednou z nejpůsobivějších schopností mravenčích kolonií je, že dokáží velmi důkladně a efektivně prozkoumat rozsáhlé prostory bez jakéhokoliv předurčeného plánu.
(Smeh) Dakle, taj časopis je, preko grafičkog dizajnera Pitera Sevila, stigao do modnog kreatora Aleksandra MekKvina i fotografa Nika Najta koji su takođe bili zainteresovani da istraže tu interakciju.
(smích) Takže ten časopis se přes grafika Petera Savillea dostal k módnímu návrháři Alexandru McQueenovi a fotografovi Nicku Knightovi, které tohle téma taky zaujalo.
A to je stanje koje omogućava ovim stvorenjima da istraže moguće.
Tento stav dovoluje oběma stvořením objevit hranice možného.
Htela bih da pozovem učene ljude da istraže temu saosećanja u sopstvenoj tradiciji i tradicijama drugih ljudi,
Ráda bych vyzvala vědce k probádání tématu soucítění v jim vlastních i cizích tradicích.
Na kraju smo poslali dvoje ljudi u Bagdad da detaljnije istraže tu priču.
Nakonec jsme do Bagdádu poslali dva lidi, aby o tom zjistili víc.
0.67519211769104s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?