Hæete da me ubedite da je taj nož ispao iz džepa neko ga je našao, otišao do kuæe i izbo oca samo da proveri da li je oštar?
Chcete mi tvrdit, že tenhle nůž vypadl dírou v kapse toho hocha, někdo ho zvedl, vešel do domu toho hocha a bodl jím jeho otce, jen aby zkusil, jak je ostrý?
Kaže tako da bi ispao važan, zar ne?
Tvrdí to jen proto, aby byl důležitý, ne?
Nož koji je ispao iz džepa.
Nůž, který vypadne dírou v kapse.
Kad god bi mi ispao zub, ja bih ga sakrila.
Kdykoli mi vypadl zub, tak jsem si ho schovala.
Ispao si pravi prijatelj kad si smaknuo jevrejèiæa.
S Berniem si odved dobrou práci.
Ja sam ispao dobar, a stara mi je dimila ko dimnjak.
No vážně, moje máma kouřila jako komín.
Moj tata nije bio tu i vidi kako sam ja ispao.
Nechci, aby to nedopadlo jak s mým tátou.
Pravo je èudo što ispao tako normalan.
Je s podivem, že jsi zůstal normální.
Da... i kako sam trapav lopov ispao.
Ano. A pokus to byl pěkně neobratný.
Preporuèio sam tog govnara tim ljudima a zbog njega sam ispao govno.
Já jim ho doporučil a on ze mě udělal vola.
Ne, više mi se sviðaš ovakav kakav si ispao.
daleko víc se mi líbíte takový, jaký jste.
Video sam kako mu je ispao.
Hodil to na zem a zdrhnul.
Ispao si, od danas si u mirovini.
Jste mimo. Můžete jít do penze.
Da, pretpostavljam da bih ispao junak.
Jo, myslel jsem si, že budu hrdina.
Zamisli moje jebeno razoèarenje kada si ispao najveæi kliše od svih, sjediš i tražiš se na googlu.
Představ si to zasrané zklamání když se ukázalo, že ty jsi ze všech to největší cliché, jak sedíš a sám sebe si googluješ.
Kejt i njena dva momka su našli kofer sa pištoljima koji je ispao iz aviona, ali su odluèili da æute.
Kate a její dva kamarádi mají zbraně, které našli v letadle a rozhodli se, že to nikomu neřeknou.
Kao brak iz koristi, ispao je prilièno neprijatan.
Z manželského hlediska to není výhra.
Jasone, tebi ne treba nièija pomoæ, da bi ispao budala.
Nepotřebuješ ničí pomoc, abys vypadal jako blbec.
Vampirski bar nije ispao prema oèekivanju, a?
Myslela sis, že to tam bude jiné, co?
Tvoj prvi dan je stvarno divno ispao, da li si svestan toga?
Fakt super první den, že jo?
Charlie nam je ispao i vozilo ga je pregazilo.
To v žádným případě! Hele! Otoč to zpátky!
Nije ni èudo što je Kris ispao onakav kakav jeste.
Že Chris dopadl tak, jak dopadl.
Onaj momak kojeg sam pomenula je ispao kreten.
Ten chlap, o kterém jsem ti říkala. Ukázalo se, že je to pitomec.
Moj sin je ispao bolji od svog starog.
Můj syn si oproti tátovi polepšil.
Pretpostavljam da je imao jako težak život kad je ispao tako zao.
Myslím, že musel mít velmi těžký život, aby se stal tak zlým.
Mora da mi je ispao iz džepa.
To... Museli mi vypadnout z kapsy.
Mora da je ispao kada ste bacali telo.
Musel vypadnout, když jste se zbavovaly těla.
Trebolt je provalio u sef u zlatari da bi Alen ispao kriv, jer je znao da æemo krenuti na njega.
Naběhli jsme do toho po hlavě. Trebolt odpálil ten sejf v klenotnictví, aby to vypadalo jako Allenova práce, protože věděl, že po něm půjdeme.
Sada kad završiš s plakanjem i sažaljevanjem sebe otiæi æeš i izviniti se obema æerkama zato što si ispao kreten.
Až se tady přestaneš litovat, půjdeš a omluvíš se oběma svým dcerám, že ses choval jako pitomec.
Vi ste blagosloveni zato što je Spartak ispao budala.
Jste požehnáni, protože Spartacus je blázen.
Mesto potpredsednika je u igri zato što je Ruso ispao.
Místo viceprezidenta je volné, protože se Russo opil.
Neki kreten mi ispao iz klozeta pitao me za mog oca.
Nějaký blb vyletěl z mého šatníku a ptal se po tátovi.
Malo si izgleda ispao iz forme jer je to bilo kao...
Trochu si vyšel ze cviku, protože tohle bylo pěkně..
Misliš da ti ne dajem otkaz da ne bih ispao negativac?
To není pravda. Myslíš... Myslíš si, že tě nevyhodím, protože bych pak vypadal špatně?
Mislim da nam je ovaj dobro ispao, Val.
Myslím, že se nám povedl, Valko.
Sam to učinio na ljestve za igranje, imao vjetar ispao iz mene, previše.
To se mi stalo na prolézačce. Taky jsem si vyrazila dech.
Gooch u Saleenu potpuno je ispao iz utrke.
Gooch v Saleenu už v závodu pokračovat nemůže.
Pa, čini se da si dobro ispao.
No, přijde mi, žes dopadl dobře.
Oprosti mi, ja sam ispao luda.
Odpusť mi. To já byl šašek.
Što da si ispao kao luðak poput Mardona ili Nimbusa?
Chci říct, co když se ukázalo být nějaký psycho, jako Mardon nebo Nimbus?
U obradi podataka, ispao je Nil Adams.
Dobře, přišel jsem na to. Je to Neal Adams po zpracování údajů.
proboj iz paparazzi i uzimajuæi mlade djevojke ispao?
Mlátit paparazzi a přivádět mladé holky do jiného stavu?
Avganistan je već ispao sa dnevnog reda.
Afghánistán již tehdy vypadl z mediální agendy.
2.400199174881s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?