Prevod od "iskidao" do Češki

Prevodi:

roztrhal

Kako koristiti "iskidao" u rečenicama:

Proveri sve cevi, vidi da li je sve na mestu, da nije iskidao konce.
Všechno zkontrolujte, jestli je to v pořádku. Jestli si nepoškodil stehy.
Isus lièno bi se iskidao od smeha, To je bilo urnebesno,
Sám Ježíš Kristus, by se tomu smál. Bylo to k popukání!
On je iskidao svoj prst jer je znao da æe mu izrasti novi.
Klidně si utrhnul palec, protože věděl, že mu doroste nový.
Neznam, Al šta je god, iskidao nam je oplatu vanjskog omotaèa.
Nevím, ale ať to bylo cokoliv, strhlo to plátování jedné sekce svrchního trupu.
Mislim da bi najradije iskidao svoje lice nego da mirisem njenu trulez.
Myslim, že bych si raději odtrhl obličej.....než cítil její hnilobu.
Iskidao bi nas da ga niste zaustavili, Èarobnjaèe!
Roztrhal by nás, kdybyste ho neomráčil, Mistře kouzelníku!
Zašto misliš da te ne bih iskidao?
Proč si myslíš že tě nebodnu?
Kapetane, neko je opet iskidao automate s hranom.
Hej, kapitáne, někdo zase vybral automaty na občerstvení.
Iskidao bih te u komade, ali neæu da prljam šape.
Roztrhal bych tě na kusy, ale nechci si špinit tlapy.
Mogli smo to napraviti kako treba po prvi put u ovom kurvanjskom gradu, ali ti si ga iskidao u komadiæe.
Mohl jsem to v tomhle bordelu udělat poprvé správně, ale ty jsi to roztrhal na kusy.
Bila sam s njim kada je iskidao Ahilovu tetivu na Petoj aveniji.
Byla jsem s ním v ten den, kdy si natrhl achilovku na Páté Avenue.
Mora da je bio strašan prizor kada je Vince iskidao Andrewov vrat.
Muselo být hrozné sledovat, jak Vince Andrewovi vytrhl hrdlo.
Iskidao si moj život na komade, uèinio me žrtvom, iskoristivši me opet i ponovo!
Roztrhal jsi můj život na kousky, udělal jsi ze mě oběť! Neustále jsi mě využíval!
Iskidao si cijeli zapis i spalio sve stranice za sve nas.
Roztrhal jsi celý scénář a jeho stránky spálil na popel pro nás všechny.
Postojao je neki bedž ili znak na košulji, sa prednje strane, to je iskidao, što sugerira da je preminuli radio na prepoznatljivom mjestu, u nekoj vrsti institucije.
Vepředu na košili byl nějaký odznak ten odtrhl, takže předpokládám, že ten muž pracoval na nějakém známém místě, v nějaké instituci.
Sutradan je izašlo "Alis Kuper iskidao pile na komade i pojeo ga."
A následující den bylo v novinách: "Alice Cooper rozsápal živé kuře a snědl ho".
Iskidao bi me na deliæe da se nije zakucao u staklo.
Roztrhal by mě na kusy, kdyby nevrazil do skla.
Samo sam...imao krpelja, ali sam ga iskidao, pa sada ne prestaju da otièu i bojim se da æe da eksplodiraju.
Kouslo mě klíště, vytáhl jsem ho, ale pořád jsou oteklé a bojím se, že mi vybouchnou.
Ti si zgrabio bisernu ogrlicu moje majke i iskidao je.
Popadl jste matčin perlový náhrdelník, roztrhl se.
Iskidao je moj šal, poput zveri.
"Strhl mi šálu, nezkrotný samec v říji."
Odmetnièki voða koji sebe zove Ðavolom sredio je jednog Crva i iskidao mu je ruke i noge.
Boss Outlaws, ten chlápek, co si říká The Devil, No, on jde do toho středověkou cestou, s těma Maggots a roztrhal ho jako hmyz.
Jer je mnogo puta bio metnut u puta i u verige, pa je iskidao verige i puta izlomio; i niko ga ne mogaše ukrotiti.
Nebo často jsa pouty a řetězy okován, polámal řetězy a pouta roztrhal, a žádný nemohl ho zkrotiti.
1.1118650436401s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?