Da se ovakvo ubistvo desilo kod nas... mi bismo ubicu vezali za stub i iseckali bismo ga da nam bude mamac za ribe.
Kdyby se taková vražda stala u nás... přivázali bychom vraha ke kůlu a rozsekali jeho tělo pro ryby.
Da se ovakvo ubistvo desilo kod nas, Mama Luke... mi bismo ubicu vezali za stub i iseckali bismo ga da nam bude mamac za ribe.
Kdyby se taková vražda stala u nás, Mámo Luke... přivázali bychom vraha ke kůlu...
Drugi su me iseckali, ali ti si me sastavila.
Ostatní mne okrájeli ale tys mne dala dohromady.
Izgleda da su vanzemaljci iseckali vola i zadržali najbolje komade mesa za sebe.
Zjevně ti mimozemšťané toho vola rozřezali a nechali si nejlepší maso pro sebe.
I ogrovi su bili miroljubivi, dok nisu iseckali na komadiæe tvog oca.
Zlobři byli také mírumilovní, než roztrhali tvého otce na kusy.
I orgovi, su bili miroljubivi, dok nisu iseckali na komadice tvog oca.
Zlobři byli také mírumilovní, než tvého otce roztrhali na cucky.
U Ghostigitalu, snimili bi jedan sempl, i onda bi stavili nekakav sloj preko njega, iseckali bi ga, izvrnuli ili nešto slièno.
V Ghostdigital, nahrajeme beat, přes něj další vrstvu, oříznout, přehodit, atd...
Iseckali ste moje potvrde i bacili me u "samicu".
Skartoval jste moje certifikáty a strčil mě na samotku.
Vrsta ljudi koji su iseckali kuæu punu ljudi?
Kdo je schopnej rozsekat barák plnej lidí?
I rado bih predao idiote koji su iseckali one ljude.
Rád se vzdám těch debilů, co rozsekali ty lidi.
Nije ti palo na pamet da mu proveriš novèanik, pre nego smo ga jebeno iseckali?
To vás ani nenapadlo mu zkontrolovat mu peněženku, než jsme ho začali porcovat?
Vidiš, sinko, mi smo povezali zajedno na hiljade tih margaritaville-a kupljenih na rate u margaritaville obveznice, pa smo onda iseckali te obveznice tako da ih možemo prodati bankama.
Víš, sesbíráme tisíce těchhle splátek na margariťáky do cenných papírů a pak je oceníme, aby se daly prodat bankám.
Pa, najvažnija stvar u mom životu... je da su neki dobri radnici u plavim kacigama... došli do moje kuæe ove nedelje, i iseckali veliku rupu u njoj.
Tedy, nejvíc zvláštní věc v mým životě... je pěkný dělník s modrou helmou.. přišel do mého domu tento týden. A vysekali ohromnou velkou díru.
Zadavili su je u automobilu, iseckali na komade i stavili u kesu za ðubre.
Uškrtil ji v autě, rozřezal a části těla strčil do pytle.
Mer, iseckali smo ono srce, i bilo je neverovatno.
Mer, rozsekali jsme mu celé srdce a byla to fakt bomba.
Da li bi iseckali crni luk?
Můžete mi nakrájet cibuli, prosím vás?
Ubili bi nas i iseckali da nahrane svoje robove.
Zabili by nás a nakrmili námi své otroky.
Neki su svoje Trabante iseckali i našli im novu primenu, ali veæina ih je prosto završila kao zapušteno ruglo prljajuæi okoliš kao automobilski zombiji.
Někomu se podařilo Trabant rozříznout a najít pro něj nové využití, ale většina jich prostě skončila jako přerostlé trny v oku, poskvrny krajiny jako automobiloví nemrtví.
Iseckali smo to na 3 do 5 poteza za Dejvida.
Pro Davida jsme to seřadili do tří až na pěti kroků. - Pravá, pravá, levá.
Ali možemo dokazati da ste je vi iseckali.
Ale můžeme prokázat, že jste naporcoval její mrtvolu.
0.6157660484314s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?