Prevod od "insistiraš" do Češki


Kako koristiti "insistiraš" u rečenicama:

Mislim da bih mogla nastupiti veèeras, ako baš insistiraš.
Myslím, že bych dnes mohla vystoupit, pokud bys naléhal.
Nazivaš sebe imenima, insistiraš bez dokaza da si ubica.
Říkáš že si vrah a to bez jediného důkazu.
Ako insistiraš možeš videti moju sobu.
Jestli na tom trváš, pojď do mého pokoje.
Kakva šteta što toliko insistiraš na poslu.
Jaká škoda, že myslíš jen na práci.
Veæ tri godine insistiraš da sredimo raèune.
Tři roky chceš abysme vyřídili, tu záležitost.
Reci da insistiraš na njenoj udaji!
Povězte jí, že si přejete, aby si ho vzala.
Zašto ne spavaš sa svinjama, cadjavice... ako vec insistiraš na tome da mirišeš kao one?
Proč nejdeš spát k prasatům, Popelko upopelená, když musíš smrdět jako ony?
Ako insistiraš, daj da ti barem pomognem.
Když na tom trváš, tak ti pomůžu.
Ako insistiraš na riskiranju naših života, namjeravam se pobrinuti da preživimo.
Chceš riskovat naše životy a já chci opak.
Zahtevam da znam zašto insistiraš da me svuda vodiš sa sobom!
Požaduji vědět, proč trváš na tom mě brát všude kam jdeš!
Ako insistiraš da mi bude neprijatno... nemoj to da radiš tamo gde bih htela da me vidiš.
Pokud mě chcete uvádět do rozpaků, tohle není místo, kterému bych dávala přednost.
I ako insistiraš da me tretiraš kao krhku devu, onda sam loše odabrala muža.
A když se mnou budete stále zacházet jako s ubohou služkou, pak jsem si vybrala špatného manžela
Biæu zahvalna, onda, da ti ne insistiraš na mojoj potvrdi da sam ih dobila.
Pak prosím nespoléhej na mé tvrzení, že jsem ty dopisy dostala.
Ti si poèela da insistiraš na odanosti, a ti da se izvlaèiš.
Potom jsi začala chtít závazky a tím ses začal vzdalovat.
I ako ti uvek insistiraš na crnom i belom, biæeš veoma nesretna.
A jestli ho budeš rozdělovat na černý a bílý, budeš hodně nešťastná.
Ako nastaviš da insistiraš na tome da me oraspoložiš, napustiæu te.
A co kdybych udělal... velkou událost pro nás pro všechny?
Zašto insistiraš na udaranju u sto na takav naèin, sa šakom prema dole?
Proč to pořád děláš? Co na tom máš?
Zašto insistiraš da budeš tako zaboravan?
Proč trváš na tom být tak zapomenutelný.
Živimo na selu a ti insistiraš da sagradimo operu!
Žijeme na venkově a ty trváš na tom, abychom tady z toho udělali operu?
Napio si se toliko da si se potukao i ne seæaš se toga, a i dalje insistiraš da je sve u redu?
Opil jste se tak, že jste se dostal do rvačky, a nepamatujete si to, a trváte na tom, že všechno je v pořádku?
I insistiraš na tome da ovaj razgovor postane besmislen.
A to, že na tom trváš, nedává vůbec žádný smysl.
Ti tretiraš Klarka ne kao superiornog veæ kao sebi jednakog... i insistiraš da on èini isto.
Nebereš Clarka jako nadčlověka, ale jako rovného... A trváte na to, aby to tak bral i on.
Izvini, ali ako insistiraš da je rad Damiena Hirsta nešto drugo osim jednostavnog, senzacionalistièkog i blesavog, nisam sigurna da mogu da spustim svoju glavu pored tvoje veèeras.
Promiň, ale jestli trváš na tom, že je práce Damiena Hirsta jen prostoduchá a slabomyslná senzace, Nejsem si jistá, jestli budu moct dnes večer složi svojí hlavu vedle té tvojí.
Zašto insistiraš da sve nosiš sam?
Proč si nechcete nechat stěmi taškami pomoct?
Huanita, zašto insistiraš da deliš kolaèiæe za Dan zaljubljenih kada sam ti kupila kutiju odliènih èestitki?
Juanito, proč trváš na rozdávání Valentýnských košíčků, když jsem ti koupila celou krabici se skvělými přáníčky?
Ako insistiraš na požurivanju njihovih iskaza, onda završimo s tim.
Fajn, jestli je chcete vyslechnout před výpovědí, tak ať je to za námi.
A postoje i neuredniji naèini da se ovo izvede, ako baš insistiraš.
A existují i horší způsoby, pokud na tom trváte.
Zašto insistiraš na tome, kada znaš da je Jung Su-yun mrtva?
Leží to v hlavě zmizení Jung Su-yun?
Insistiraš na tome iz èiste intelektualne tvrdoglavosti.
Akorát se toho tvrdohlavě držíš jako klíště.
Vreða me kad èujem da insistiraš.
Mrzí mě, že na tom trváš.
Otpustiæu ga kad insistiraš, ali zašto?
Vyhodím ho, jestli na tom trváte.
Oèe, zašto i dalje insistiraš da zadržiš tajnu za sebe?
Otec, proč trváš na tom že si to necháš pro sebe?
Jer je Englezi mrze, i uvek æe, naroèito ako zatraži pravo na njihov presto kao što insistiraš.
Protože ji Angličané nenávidí a vždycky budou, obzvlášť pokud vznese nárok na jejich trůn, na čemž trváš.
A pošto insistiraš na pitanjima, nismo obavezni da ti na njih odgovaramo, i ovaj susret je gotov.
A pokud budete pokládat otázky, které nejsme povinni zodpovídat, tenhle výslech je u konce.
Ja bih bila zadovoljna sa vodom iz prljavog creva, ali ako insistiraš.
Moje srdce je na špinavou vodu z hadic zvyklé, ale když na tom trváš.
Ne znam zašto insistiraš da izmeðu nas nema ništa.
Nechápu, proč pořád děláš, že se nic neděje.
A iz nekog razloga, ja te doživljavam ozbiljnog, èak i kada insistiraš na presmešnim metaforama...
A já tě přesto z nějakého důvodu vážně beru, i když se neustále držíš těch svých nesmyslných metafor...
Postoji li neki poseban razlog zašto insistiraš da ostaneš ovde?
Máš nějaký konkrétní důvod, proč trváš na tom, aby tady dál zůstával?
Ako baš insistiraš da ovako raskineš, barem pusti mene da joj napišem, da ne bi ispao totalni kreten.
Když už to chceš udělat takhle, tak mě alespoň nech napsat tu zprávu, ať nevypadáš jako kretén.
Ako insistiraš na suðenju, mogao bi provesti duplo duže u zatvoru.
Budeš-li trvat na soudu, půjdeš do vězení na dvakrát delší dobu.
Ali... ako insistiraš na još zabave...
Ale... - jestli trváš na další zábavě...
Dobro. Pokazaæu ti izlaz, ako insistiraš.
Ukážu ti cestu ven, jestli na tom trváš.
0.87261605262756s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?