Prevod od "gospodi" do Češki


Kako koristiti "gospodi" u rečenicama:

Èini mi se da se gospodi baš žuri da me oteraju odavde,
Pánové by mě rádi odsud rychle vystrnadili.
Pricao sam ovoj gospodi o novoj politici poslovanja... koju ste vi i gospodin Shellhammer zapoceli.
Seznámil jsem pány s nápadem, který jste zavedla se Shellhammerem.
Profesore, niste mi rekli istinu o sebi i ostaloj gospodi.
Profesore, vy jste mi neřekl celou pravdu ani o sobě ani o těchto pánech.
Pa, Vaša Visosti, odbrana želi da izvede doktora Kellera da svedoèi... kako bi mogao da objasni gospodi porotnicima šta je, zapravo, teorija evolucije.
Vaše Ctihodnosti, obhajoba chce předvolat dr. Kellera proto, aby pánům z poroty vysvětlil přesný význam evoluční teorie.
I, naravno, time devojke postaju poželjnije drugoj bogatoj gospodi.
To samozřejmě otevře i dalším dívkám cestičku mezi bohaté muže.
I, naravno, time devojke postaju poželjnije... drugoj bogatoj gospodi.
A ostatním děvčatům to otevře cestu k bohatým mužům.
Pogledajte fotografiju, obratite se ovoj gospodi.
Podívejte se na ty fotografie a promluvte si s tím pánem.
A da li æe ta vrsta opreme koju mlada dama drži u svojoj ruci biti na raspolaganju gospodi da da je opaše preko sredine za izvršenje ove scene?
A bude tento druh vybavení, které má tato mladá dáma v ruce k sehnání pro gentlemana.....jen průměrně vyvinutého, aby mohl realizovat tuto scénu?
Uživaj u proleæu, ali ništa manje i u pariskoj gospodi.
Užij si jaro, a v neposlední řadě francouzské gentlemana.
Sada, kaži ovoj gospodi gde si bio na dan zasede.
Řekni těmto pánům, kdes byl minulý pátek, ve dni toho přepadu.
Vidi, eno gospodina Debelog kako donosi gospodi Debeloj jos jednu kutiju przene piletine.
Tady je máme, jeden tlusťoch nese druhýmu kýbl smažených kuřat.
Sherwin, možeš li pokazati gospodi njihove sobe?
Sherwine, můžete ukázat pánům jejich pokoj?
Daj ovoj gospodi sve što im treba.
Dej těmhle pánům všechno, co budou potřebovat.
Uistinu vjerujem, Vaše Velièanstvo, i uèinih to da dam priliku ovoj gospodi koji su slièna uma i zdravih pluæa da se uvijek smiju nièemu.
Souhlasím, veličenstvo. Já chtěl jen inspirovat ty dva pány, kteří jsou natolik rozjívení, že se smějou každé nicotnosti.
Kada umrem, nareðujem ovoj gospodi da se ophode sa vama kao da sam i dalje živ.
Až zemřu, nařizuji těmto gentlemanům, aby s tebou jednali, jako bych byl stále naživu.
Zato bi trebalo da predložiš gospodi da nakon veèere popiju nešto ovde, dok æeš ti biti u kuhinji sa ženama.
A právě proto bys měla být pro, aby si pánové vychutnali své drinky zde, zatímco dámy si dají kávu v kuchyni.
Dobar dan mojim kolegama iz Odjela za ubojstva miamijske policije, obitelji, prijateljima, damama i gospodi iz medija.
Zdravím kolegy z miamského oddělení vražd, rodinu, přátele i tisk.
Izdaj priznanicu od 12.000 dolara ovoj gospodi, molim te.
Vystavil byste pánům stvrzenku na 12 000 $, prosím?
Upravo je stigao izvještaj o uhiæenju o gospodi koju si uhitio u biblioteci.
Právě přišel zatykač na toho pána, kterého jste zadržel v justiční knihovně.
Mi moramo priopæiti toj gospodi da Elias neæe biti zainteresiran u sklapanju posla.
Musíme těm pánům sdělit, že Elias žádné dohody neuzavírá.
Otvorili bismo odjel samo gospodi, koja bi mogla kupiti darove suprugama.
Otevřeli bychom oddělení pouze pro muže, takže bycom jim mohli pomoci vybrat dárky pro jejich ženy.
Zahvaljujem damama i gospodi, i našem poèasnom gostu.
Velmi vám děkuji dámy a pánové a děkuji i našemu dnešnímu čestnému hostovi.
Džori, daj piæe ovoj gospodi i malo skromnosti.
Jory, dones pánům pití. A trochu pokory.
Roðaèe Džoni, sipaj ovoj gospodi piæe.
Bratránku Johnny, nalij těm dvěma pánům něco k pití.
Dozvoliæu ovoj gospodi da sprovedu svoju istragu, sve dok ne uznemiravaju nijednog mog pacijenta.
O to se mí lidé snaží. Klidně tyhle pány nechám v klidu vyšetřovat, ale nesmí mi obtěžovat žádné pacienty.
Pretpostavljam da sam ja isto to ovoj gospodi.
Předpokládám, že přesně tohle pro ty pány znamenám.
Veæ sam svoju reè dao gospodi iz Kredit Mobilijera, a to je jedina stvar koja mi je ostala...
Dal jsem své slovo džentlmenům z Credit Mobilier a to je asi všechno, co mi zůstalo, takže...
Èestitam gospodi Èau i Glisonu na nedavno osvojenoj nagradi za Male glavobolje, televizijsku reklamu za deèji aspirin sveti Josif.
Gratulujeme Panu Chaoughovi a Panu Gleasonovi k jejich nedávnému vítězství na Clio Awards za jednominutovou reklamu 'Malé bolesti hlavy' jménem aspirinu pro děti sv. Josefa."
Staviti perje u kosu i gospodi pripaljivati cigare?
Dají si do vlasů peří a budou pánům zapalovat cigarety?
Objašnjavao sam gospodi da je ovo naš sluèaj.
Právě jsem vysvětloval těmto džentlmenům, že to je naše místo činu.
Kada ih vratimo gospodi Karter, zašto se ne uzmemo i vratimo se zajedno?
Poté co je předáte paní Carterové, proč se nevezmeme a nevrátíme se společně?
Vecerasnje izdanje ce govoriti ovoj gospodi i tome kako su bili deo nesrece na jedrenju... i tragicno nestali na moru.
Ve večerním vydání bude, že těchto pět džentlmenů bylo obětí neštěstí při jachtingu. Ztraceni na moři.
Svi oni, osim ovoj gospodi ovdje, koji je zaokupljen njegovom novom jaknom.
Všichni až na tohoto pána, který je zaneprázdněn svojí novou bundou.
Želiš li reæi damama i gospodi što se dogodilo s tvojim autom?
Nechtěl bys nám říct, co se tvojí Nově stalo?
Sve što gospodi Vajs od mene želi je da ga samo vratim u Legionare.
Pan Wise by se jen rád stal legionářem.
Možete mi barem pokloniti malo svog vremena i priliku da dokažem vama i ovoj finoj gospodi da je moja volja snažna barem kao i vaša.
Mohli byste mi věnovat alespoň váš čas. A šanci dokázat vám i těmto skvělým džentlmenům, že moje odhodlání je tak silné jako to vaše.
Pokaži ovoj gospodi put napolje, Èildermase.
Ukaž těm pánům cestu ven Neviňátko.
Ono što æu dati tebi i finoj gospodi iz obaveštajne službe je lista svih pretnji predsedniku od 3. februara.
To, co budu poskytovat tobě a pánům z tajný služby, je seznam všech hrozeb, týkající se prezidenta, od 3. února.
Slava Gospodi, molim poslužite se, a oni manje sreæni na bifeu.
Chvalte pána, obslužte se a ty méně šťastné v bufetu.
Wille, hajdemo se zahvaliti gospodi i damama na izdvojenome vremenu.
Wille. Co kdybychom všem poděkovali za jejich čas?
0.5611629486084s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?