Prevod od "glupavih" do Češki

Prevodi:

iq

Kako koristiti "glupavih" u rečenicama:

Dosta mi je tvojih glupavih šala!
Já ti zatrhnu ty tvoje srandičky
Zato što mi je glava puna glupavih ideja.
Protože mám hlavu plnou bláznivých myšlenek.
Spustio sam vrata grada ispred njihovih glupavih lica.
Zavřel jsem městské brány před jejich divokými tvářemi.
Od svih glupavih stvari koje sam izustio a bilo ih je bezbroj, nikada nisam toliko želeo da povratim nešto kao što je bilo ovo.
Ze všech hloupých věcí, co jsme kdy řekl, a že jich bylo nepočítaně,... jsem nikdy žádnou nechtěl vzít zpátky, tak jako tuhle.
Jeli ovo još jedna od tvojih glupavih šala?
Jeden z tvých hloupých žertů, Luku?
Tamo nema nièega osim glupavih neandertalaca koji udaraju jedni druge toljagama i gunðaju.
Je tam jen pár plochohlavých, plochonohých Neandrtálců, co se navzájem mlátí kyjem a mručí.
Skoro da me izgužvao jedan od onih glupavih glumaca koji preuzimanje poslova uzimaju previše k srcu!
Málem sem byl ušlapanej ňákejma maniakama Co neuměj dělat svou práci pořádně!
A u reklamama su svi sretni i moje kæerke po èitav dan pjevaju te glupave pjesmice iz tih glupavih reklama.
A ve všech reklamách jsou všichni tak zasraně šťastní a celý den moje dcerky zpívají ty stupidní písničky z těch zasraných reklam.
Evo ti pogledaj ovaj par, kao oni su zaljubljeni a kolju se oko nekih glupavih stvari.
Chci nám ušetřit starosti! Vidíš je? Chodící výstraha před láskou.
Sto se zapravo ne razvedu pre nego se vencaju, tako bi sebe postedeli glupavih muka.
Škoda že se nemůžou rozvést před svatbou, ušetřili by si jeden obřad.
Najbolji deo posla uèiteljice je to... što razlike izmeðu pametnih i glupavih nisu tako oèigledne.
Na vyučování druháků je nejlepší to, že rozdíl, mezi chytrýma a hloupýma, není tak očividný.
Od svih glupavih stvari, koje si napravio u svojih 16 godina, prinèe Zuko ovo je najgluplja!
Ze všech hloupých věcí, které jsi během svých 16 let udělal, Princi Zuko je tahle ta nejhloupější.
Istina koja strpljivo èeka ispod sve te balege koja se nagomilala tokom naših glupavih, malih života.
Je tam a trpělivě čeká pod vším tím hnojem, který na ni po letech nanesly naše hloupě a malé životy.
Ja æu zastupati Nelsona uz pomoæ naših glupavih odvjetnika.
Já budu obhajovat Nelsona s pomocí našeho přiblblého oddělení.
Šalju ga na još jedan od tih glupavih posliæa.
Zase ho posílají vyřídit nějakou blbost.
Problem je što si sjebao celu sezonu zbog glupavih akcija.
Mám problém s tím, jak serete tuhle sezónu. Hrajete jak ponocný.
Mora da je jedan od glupavih jebača.
Myslim, že může bejt jednim z tech lebko-mrdaču.
Gledaj, možda nikad neæeš imati znanje kao mi, pravi doktori, ali si miljama ispred svojih glupavih kolega kirurga.
Podívej, možná nikdy nepochopíš medicínu jako my, opravdoví doktoři, ale jsi na hony vzdálen ostatním dutohlavým chirurgům.
Par glupavih džinglova, neke deèije pesmice...ništa što je zaista važno.
Pár stupidních reklam, nějaké písničky pro děcka...nic na čem by opravdu záleželo.
Spopalo me je... mi je pun kufer ovakvih skupova i izmišljanja glupavih poruka za jogurt koji leèi dijabetes, holesterol stres i koleru.
Řeknu vám to narovinu, pane Mortezi: Už mám dost těchhle nekonečných jednání, mám dost těch tupých sloganů na jogurty, které jsou vhodné pro diabetiky, snižují cholesterol, účinkují proti stresu a choleře.
Znam da je u proslosti uradio mnogo glupavih stvari, ali ono u autobusu, ono je bilo drugacije.
Vím, že provedl v minulosti spoustu bláznivých věcí, ale v autobusu, to bylo jiné.
I to što dopuštam gomilu ovih glupavih jastuka na svom krevetu.
Toleruju debilní polštáře na posteli. - A stěžuju si snad?
Bez glupavih izgovora, samo mi odgovori... da li si zaspala zato što si prestala da voliš našeg sina?
V pořádku, nechci žádné výmluvy, jen mi odpověz. Usnula si proto, neboť si přestala milovat našeho syna?
Snimila sa jedan od tvojih glupavih èetova. Uredila sam ga... I umjesto da govoriš o razlièitim vrstama pubiènih frizura porno zvijezda, kažeš:
Nahrála jsem si jednu z tvých praštěných nahrávek a upravila jsem ji, takže místo keců o úpravách pubického ochlupení, které nosí pornohvězdy, říkáš:
Dozvoljavao nam je da radimo mnogo glupavih stvari i nikada nam nije sudio.
Nechal nás dělat blbosti a nikdy nás za to nesoudil.
Ovo je moja nova stara kutija cipela, koja se zbog ovih 5 glupavih stepenika vodi kao dupleks.
To je moje nová stará krabice na boty, která těch pět políček ještě zdvojnásobuje.
Video sam rulju glupavih ljudi koji su mu slepo verovali.
Hluší se houfují, aby ho viděli, slepí, aby slyšeli mluvit.
Znam da se nešto dogaða, i znam da je puno veæe od glupavih sitnih kraða, zar ne?
Vím, že se něco děje a vím, že je to mnohem větší než tyhle hloupé malé loupeže, jasné?
Kombinacijom moje smjelosti... Ponešto glupavih bicepsa u vjeverice... I malo krvarenja od soba...
Kombinace trochy odvahy, to byl můj podíl, trochy tupé síly od veverčáka, a trochy krve od Větrníka... štastný konec.
Tjedan dana glupavih razgovora izmeðu Elle i njene cimerice.
Prošel jsem týden stupidní konverzace mezi Ellou a její spolubydlící, ale v den vraždy uskutečnila podivný hovor.
Pogledajte šta se dogodilo pre nekoliko trenutaka, kad su naši mirotvorci sterali u u ugao Katnis Everdin i njenu bandu glupavih pobunjenika.
Podívejte se na to, co se stalo před chvílí, když naši mírotvorci zahnali Everdeenovou a její partu poblázněných rebelů do kouta.
Oseæam se... tako... neprijatno sada zbog glupavih rukava.
Cítím se... Je mi... Jsem celý nesvůj, kvůli mým rukávům.
Ovo nije jedna od tvojih glupavih kratkih prièa.
Tohle není jedna z tvých povídek.
Bar ima glupavih igara i orgazama.
Máme aspoň bláznivé hry a orgasmy.
Razmišljao sam da možda treba da se rešim tih glupavih TV serija i po poslednji put pokušam da napišem knjigu.
Proč se ptáš? Přemýšlel jsem, že bych možná nechal celého toho blbého seriálu a dal poslední šanci psaní.
To je pudera iz tvojih glupavih rukavica, Stef!
Je z prášku ve tvých stupidních rukavicích, Steph!
1.8317248821259s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?