Prevod od "glib" do Češki

Prevodi:

bahno

Kako koristiti "glib" u rečenicama:

Sve sam glib i živi pesak.
Všechno jsou to jen bažiny a plovoucí písek.
Nemam hrabrosti da te gledam kako toneš u glib.
Nemám odvahy, abych se díval, jak se propadáš a obracíš v troud a hnis.
Taj perverznjak samo želi da te odvuèe u glib u kanalizaciju, u kan...
Toho úchyla, který tě chce utopit v bahně. Stáhne tě do stoky, naplní tě hnojem...
"Poroèni su kao uzburkano more, èije struje dižu glib i mulj."
"Svévolní budou jak vzedmuté moře, které se nemůže uklidnit, jehož vody vyvrhují špínu a kal."
Neko oportunistièko govno je èekalo Sinclairov neizbježan pad u glib i gle kako mu se zalomilo.
Kdejaký zasraný oportunista čeká na Sinclairovo osudové zaváhání a, chlapeček, trefil do černého.
Kada su u pitanju bube, mulj, glib i kompost, nema boljeg.
Když přijde na brouky, sliz, hlínu a kompost, tak jste chlap.
Medijski i politièki fokus na reè glib je dobar primer toga kako se neka tema može vrlo usko zaokružiti.
Pozornost médií a politiků na slovní spojení s bažinou je dobrý příklad toho, jak lze celý problém zúžit na jedinou věc.
Držao je sagnutu glavu dok nije uvukao protivnika u glib.
až jeho protivník vstoupí do bažiny.
Ne vole svi glib poput tebe.
Každýmu se nelíbí ve špíně jako tobě.
Možda to zvuèi èudno ali gledati kako Kifove unakažene ostatke sipaju u glib stvarno me je rastužilo.
Může to znít divně, ale dívat se, jak se Kiffovy pozůstatky vylívají do bláta, mě dělá vážně smutnou.
Nema naftovoda kroz hiljade kilometara tundre koja se topi zbog globalnog zagrevanja, što znaèi da ne možete da postavite cevi u tundri koja se pretvara u glib.
Není tam žádný ropovod přes tisíce mil tundry, která taje v důsledku globálního oteplování, což znamená, že si nemůžeš myslet že trubky budou držet ropovod v tundře, která se proměnila v bahno.
I dok sunce obasjava ovaj glib, male biljke i zivotinje pocinju da bujaju.
Paprsky dopadají na úrodné bahno, ve kterém se daří drobným rostlinám a živočichům.
Nemoj me pokopati u glib, obeæaj mi.
Ale nepohřbívejte mě nikde, kde je bahno, dobře? Slibte mi to.
Zakopao bi nas u glib da je imao priliku. A gotovo da i je.
Klidně by nás zadupal do bláta.
Puštam te u gusti glib gluposti.
Vypouštím tě do hustého bahna hlouposti.
Glib dolazi po svakog od vas.
Mire si přijdou pro každičkého z vás.
Zemlja postaje strateška meta i Glib se vrati.
Země nabude strategické hodnoty a Mire se vrátí.
Tada uzeše Jeremiju, i baciše ga u jamu Malhije sina Amelehovog, koja beše u tremu od tamnice, i spustiše Jeremiju o užima; a u jami ne beše vode, nego glib, i Jeremija se uvali u glib.
I vzali Jeremiáše, kterýž byl v síni stráže, a uvrhli jej do jámy Malkiášovy, syna králova, a spustili Jeremiáše po provazích. V té pak jámě nebylo nic vody, ale bláto, tak že Jeremiáš tonul v tom blátě.
Gle, sve žene koje su ostale u domu cara Judinog, odvešće se ka knezovima cara vavilonskog, i one će reći: Nagovoriše te i prevariše te prijatelji tvoji; noge ti se uvališe u glib, a oni se povukoše natrag.
Že aj, všecky ženy, kteréž pozůstaly v domě krále Judského, přivedeny budou knížatům krále Babylonského, a samyť říkati budou: Nabádaliť jsou tě, a obdrželi na tobě ti, kteříž tě troštovali pokojem; uvázlyť v bahně nohy tvé, a nazpět obráceny.
0.86123418807983s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?