Prevod od "gadnu" do Češki


Kako koristiti "gadnu" u rečenicama:

Rick je proveo gadnu noæ u šumi.
Rick si v lese užil blbou noc.
Hugh Crain, bio si gadni èovjek i napravio si gadnu kuæu.
Hughu Craine, jste otřesný člověk a postavil jste otřesný dům.
Kad bi mu ponudila svoju ljubav, on bi je prezreo, jer taj èovek, kao što znate, ima gadnu narav.
Je velice pravděpodobné, že by se jí vysmál, kdyby mu naznačila, že ho má ráda, vždyť tomučlověku, víte to všichni, není nic svaté.
Pokupio sam gadnu sklonost prema piæu u Francuskoj.
Ve Francii jsem chytnul žalostnou chuť na kořalku.
Ima i gadnu masnicu na rebrima.
A taky má na boku ošklivou modřinu.
A Bog mi je rekao, ako upadneš u stvarmo gadnu nevolju, upotrebi ovo.
A Bůh mi řekl, že když se dostaneš fakt do maléru, bude se ti hodit tohle.
Možete li to ponoviti, ali ovog puta kao da imate gadnu prehladu u nosu.
Můžete to udělat znovu, ale tentokrát jako byste byla hodně nachlazená?
Sve to trzanje i okretanje izazvaæe vam gadnu vrtoglavicu.
Prudké manévrování vám udělá pěknou závrať.
Maskiraš svu gadnu bol, maskiraš istinu.
Maskovat tu odpornou bolest, maskovat pravdu. Vážně?
Zadobila si veoma gadnu èvorugu na glavi veèeras.
DOSTALA JSI DNESKA V NOCI OPRAVDU VELKOU RÁNU DO HLAVY.
Nekad imam gadnu narav, i ne znam šta æu s njom, ali borim se protiv nje koliko mogu.
Někdy se mi zatemní mysl a já nevím, co s tím dál dělat. Ale bojuju s tím ze všech mých sil.
Ali imaš gadnu bolest u duši.
Ale vaší duši ovládá silná choroba.
Može da umre, ili da napravi gadnu štetu na nekoliko važnih organa.
Může zemřít nebo si alespoň vážně poškodit několik hlavních orgánů.
Ako ga pokušaš spasiti... upašæeš u gadnu nevolju.
Jestli se ho tam pokusíte zachránit, budete mít vážné potíže.
Imao je gadnu godinu, neka je dulje sretan.
Má za sebou těžký rok. Ať může být ještě chvíli šťastný.
Ima prilièno gadnu modricu na èeljusti.
Má taky pořádnou modřinu na čelisti.
Meðutim, ako ima gadnu opekotinu trebat æe još tretmana.
Přesto, pokud byla popálená tak moc, potřebuje více léčby.
Od ovih ogromnih dvorana sam zaradila gadnu kijavicu.
Z těchto starých chladných síní jsem dostala nachlazení.
Imate gadnu naviku da se uvek doèekate na noge, zar ne, Lane?
Máte hrozný zlozvyk ze všeho se v pořádku dostat, že slečno Laneová?
Imam ovu gadnu stvar po celim ustima, èoveèe!
Mám ten sajrajt po celým ksichtě!
Ali sam èuo za tu gadnu staru vešticu.
Ale slyšel jsem o té staré ježibabě.
Èujem gadnu svaðu tamo unutra, i nema veze sa modom... to je znak za mene.
Slyším tam ošklivou hádku a není ohledně módy - to je můj čas.
Ima gadnu èvorugu, ali biæe dobro.
ošklivě narazil, ale bude v pořádku.
Ima i gadnu majku s dosjeom.
Taky má ošklivou matku. Byl už trestaný.
Èula sam gadnu glasinu o tome što se dogaða tamo.
Slyšela jsem ošklivé povídačky o tom, co se tam dole děje.
Èula sam da mu otac ima gadnu narav.
Slyšela jsem, že jeho otec má temperament.
Znam, samo što Skladište... ima gadnu naviku pretvarati Ijude u luðake.
Já vím, ale Skladiště má dost nechutný zvyk měnit lidi v psychopaty.
Znaš onaj osjeæaj kada imaš zubobolju i ne znaš koliko gadnu, sve dok ne prestane boljeti?
Víš, jako když tě bolí zub, neuvědomíš si, jak je to hrozné - dokud není pryč?
To što imaš nešto zbog èega bi živeo je vratilo gadnu naviku samooèuvanja, je l'?
Teď, když máš pro co žít, se znovu ozval tvůj hrozný zvyk obrátit se na pud sebezáchovy, že?
Zapamtite tu misao, Dr. Èikering, jer sam ja, od 6:41 jutros, rešio ovu gadnu zagonetku.
To mám. - Držte si klobouk, Dr. Chickeringu, protože já jsem asi tak v 6:41 ráno vyřešil tuto prašivou záhadu.
Smjestila si me u gadnu komu, kujo.
Přivedla jsi mě do pěkného kómatu, čubko. Mohla jsem zemřít.
Èula sam da je Brajarvud pregurao gadnu sušu prošle godine.
Co jsem četla, v Briarwoodu minulý rok panovaly drsný období sucha.
I to æe ga pretvoriti u gadnu, pokvarenu zver, sutra uveèe, posle nekoliko koktela Džefri æe saznati da je njegova devojka trudna.
A to ho změní na svíjející se, pokřivenou bestii. Zítra večer po několika koktejlech Jeffrey udělá své přítelkyni dítě.
Èuo sam da Kiddijev ovan ima neku gadnu boljku.
Bojím se, že Kiddiho ovce mají nějakou vážnou nemoc.
Neko ko tvoju gadnu njušku ne bi nikad rodio.
Někdo, kdo by neporodil takovýho hnusáka. - Tak to ne!
Ima dve pohlepne bivše žene, gadnu ljubavnicu Brazilku i ranè s konjima južno od Okale, koji je rupa bez dna.
Má dvě jízlivé chamtivé ex-manželky, jako milenku brazilského žraloka, a ranč plnokrevníků jižně od Ocaly, a to je bezedná jáma na peníze.
Boni, znam da smo imali gadnu proslost, ali nadam se da ovo znaci nov pocetak.
Bonnie, vím, že jsme nezačaly nejlépe, ale snad můžeme začít znovu.
Doveo si sebe u gadnu situaciju.
Teď jsi píchnul do vosího hnízda.
Kimo, pre par dana imala sam gadnu saobraæajnu nesreæu.
Kimo, před pár dny se mi stala ošklivá autonehoda.
Dobio si gadnu èvorugu na glavi tamo.
Máš támhle na hlavě docela ošklivou bouli.
Ko bi muškarca obležao kao ženu, učiniše gadnu stvar obojica; da se pogube; krv njihova na njih.
A kdož by se scházel s pohlavím mužským jako s ženou, ohavnost učinili oba dva. Smrtí umrou, krev jejich bude na ně.
Proklet da je čovek koji bi načinio lik rezan ili liven, stvar gadnu pred Gospodom, delo ruku umetničkih, ako bi i na skrivenom mestu metnuo.
Zlořečený člověk, kterýž by udělal rytinu aneb věc slitou, ohavnost Hospodinu, dílo rukou řemeslníka, by ji pak i do skrýše odložil.
0.52423000335693s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?