Prevod od "funkcionalni" do Češki


Kako koristiti "funkcionalni" u rečenicama:

Postoje funkcionalni tasteri za ljude i majmune, a vi niste majmun.
Jsou zde funkční klávesy Pro lidi a opice, a vy nejste opice.
Tvoj otac hoæe funkcionalni MEG na tebi u REM fazi za projekat.
Váš otec chce váš funkční magnetoencefalogram ve spánku pro Projekt Sandman.
A loša vijest je da Kartel sad ima potpuno funkcionalni Goa'uldski Alkesh.
A špatná zpráva je, že Společnost má plně funkční goa'uldský Al-kesh.
Mislim da želimo da ti kažemo da smo nas dvojca sreæni, i potpuno funkcionalni.
Myslím, že to co chceme říct je, že my dva jsme šťastní a perfektně fungující.
Ali smo još uvek funkcionalni možda ne 100% ali kad dobijem ljud koje sam tražio... vraticemo se u operativno stanje
Stále jsme schopni fungovat. Možná ne na 100%, ale když dosadíš lidi, o které jsem žádal, budeme znou schopni jim čelit.
Napravite da naniti budu potpuno funkcionalni, i pustiæu vas.
Zajistěte, ať ty nanity fungují a já vás nechám jít.
Funkcionalni MR ce pokazati znake približavajuceg ishemijskog udara u post-ishemijskom delu mozga.
A fMR může ukázat známky ischemické mrtvice v post-ischemických částech mozku.
Funkcionalni MR ne pokazuje problematicne zone.
Funkční MR neukázala žádné známky sraženiny.
Pa, odjrl dva je razvijao ureðaj prije par godina, ali projekt je napušten, nikad nisu sagradili sasvim funkcionalni prototip.
Sekce 2 před pár lety vyvíjela zařízení, ale projekt byl ukončen, nikdy se jim nepodařilo postavit plně funkční prototyp.
Ovo je funkcionalni komad tehnologije, koji doslovno prebacuje toplotu van našeg svemira u neki drugi svemir.
Toto je fungující kus technologie, který jednoduše vezme horko z našeho časoprostoru a vypustí ho do jiného časoprostoru.
Opraviæe cev i biæemo funkcionalni za kratko vreme.
Opraváři spraví potrubí a budeme moci fungovat raz dva.
Osumnjièeni ima problema sa dužim vezama i moguæe da je vrlo funkcionalni alkoholièar, gde je alkohol možda i okidaè da èini ove postupke.
Podezřelý má potíže s trvalými vztahy a je to zřejmě vysoce funkční alkoholik, přičemž alkohol je využíván jako spouštěč při provádění jeho zločinů.
Mislim da nije moguæe izgraditi funkcionalni plazma generator od aluminijumskih božiænih jelki i selotejpa.
Nemyslím si, že by bylo možné postavit funkční plazmový generátor z hliníkových vánočních stromků a lepící pásky.
Visko su funkcionalni i imaju stalan posao.
Takoví lidé jsou velice výkonní a mají stálé zaměstnání.
Zato smatramo da je bebina bljuvotina slatka, jer bismo ih, inace, sve poubijali pre nego što postanu funkcionalni.
Takže jsme se vyvinuli tak, aby nám dětské zvratky připadali roztomilé. Páč jinak bychom je všechny pozabíjeli ještě předtím, než by se dovyvinuly.
Funkcionalni testovi tiroideje su bili normalni.
Testy funkce štítné žlázy byly v normálu.
Bivši narednik, marinski snajperist, profesionalni kavopija i funkcionalni šutljivac.
Bývalý střelecký seržant, námořní ostřelovač, kávový aficionado a služebně němý.
Dobrodošli u Cirkus Nakaza, najstariji neprekidno funkcionalni show na Zapadnoj hemisferi.
Circo Mostruoso vás vítá. Nejdéle trvající představení monster na Západní polokouli.
Naredio sam gašenje svih motora dok ne budemo potpuno funkcionalni.
Přikázal jsem uzavření všech motorů, než budeme v plném provozu.
Da li su stvarno tako funkcionalni ili sam postao žrtva marketinške euforije?
Ty křidélka skutečně fungují, anebo jsem se stal obětí reklamy?
Znate li da imamo potpuno funkcionalni toalet na manje od 6 metara odavde?
Víte o tom, že máme plně funkční toaletu, která je ani ne 6 metrů odsud?
Ovo je prvi put da imam ikakav funkcionalni sistem.
Tohle je poprvé, kdy mám něco alespoň něco jako systém.
Da citiram agenta koji æe doæi s njime: "Funkcionalni šutljivac".
Abych citovala agenta, který sem vejde s ním, "Funkčně němý."
Operativni i funkcionalni detalji o misiji ubacivanja.
Podklady a operační detaily infiltrační mise.
Sada kada su reaktori plave energije funkcionalni, Izgradnja na gradilištima Konkordije širom sveta može da poène.
Teď, když budou reaktory modré energie funkční, můžeme začít s budováním stanovišť Concordie na celém světě.
Nisam hteo da izaðemo na videlo dok nemamo funkcionalni model.
Slíbili jsme, že nevyjdeme, dokud nebudeme mít funkční model.
Kad se vratiš, iznenadit æeš se jer ova kuæa napokon ima funkcionalni mozak.
Když se vrátíš domů budeš překvapená, v jak chytrém domě bydlíme.
Mislim, èovek je imao jedan funkcionalni zalistak u svom srcu.
Vždyť měl v srdci jedinou funkční chlopeň.
Imamo sada priliku -- sada -- da napravimo funkcionalni svijet, i moramo to učiniti.
Teď, máme šanci, zachránit svět a musíme ji využít.
Ako vam ne smeta zanemarivanje uputstava za bezbednost, sve što vam treba su krila, motor koji radi, i funkcionalni upravljaè.
Pokud Vám nevadí upustit od bezpečnostních pokynů vše co potřebujete jsou křídla, fungující motor, a pohyblivé klapky k ovládání.
Visoko funkcionalni sociopata, koji ima vaš broj.
Vysoce výkonný sociopat. S číslem na vás.
Ja nisam heroj. Ja sam visoko funkcionalni sociopata.
Nejsem hrdina, ale vysoce funkční sociopat.
Funkcionalni kapacitet je na oko 400 ml.
Funkční kapacita je víc než 400 mililitrů.
Ako se zombiji ne hrane mozgovima redovno, postaju sve manje funkcionalni.
Pokud se zombie nemůže pravidelně krmit na lidských mozcích, přestanou být sami sebou.
'Ja nisam heroj, ja sam visoko funkcionalni sociopata.
Nejsem hrdina. Jsem vysoce funkční sociopat.
Čisto da vam dam primer iz Irana, Svi smo čuli za Twitter revoluciju koja se tamo dogodila, ali ako dobro pogledate, zapravo ćete videti da mnoge od ovih mreža i blogova i Twitter i Facebook su zapravo bili funkcionalni.
Příklad z Iránu. Všichni jsme slyšeli o Twitter revoluci, která se tam odehrála. Ale podíváme-li se zblízka, uvidíme, že vlastně velká většina sítí a blogů, účtů na Twitteru a na Facebooku byly stále v provozu.
A ovo je jedan rendgen snimak koji vam pokazuje prohodan, funkcionalni krvni sud.
A tento rentgen ukazuje evidenci, funkční cévu.
1.8773601055145s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?