Udružiće se sa gerilcima i žestoko će napasti, verovatno sa više frontova.
Spojí se s Vietcongem a tvrdě zasáhnou na několika místech najednou.
Samo bi nasljednik prijestolja kraljevstva idiota ratovao na 12 frontova.
Ale jen král vše idiotů by vedl válku na 12 frontách.
I da se ne krije iza mnoštva razlicitih frontova.
Chcete trochu? - A neschovávat se za různejma zástěrkama.
Nateraæemo ligu da se bori na više frontova.
Bojovat sligou na několikero frontách války.
Zar nemamo veæ dovoljno otvorenih frontova?
Ne, mám už příliš mnoho otevřených front.
Nakon stabilizacije svih frontova, naša slavna vojska je ponovo preuzela inicijativu, ovoga puta na istoku.
Po stabilizaci fronty, naše slavná armáda převzala iniciativu, stojí na východě.
Na koliko frontova zelis da se borimo?
Na kolika frontách chceš, abychom bojovali?
Dejstvuju iza neprobojnog vela tajni, kojeg prati brutalnost i mnoštvo frontova...
Operují za neproniknutelným závojem utajení, prosazovaným brutální terorem, a krysími hnízdy korporátních zástěrek...
Dajem sve od sebe na nekoliko frontova.
Dělám, co mohu, na několika frontách.
Nemamo dokaz prihvatljiv sudu, ali radila je za nju na nekoliko frontova.
To je teorie. Nemáme důkaz, který by obstál u soudu, ale pracovala na několika frontách.
Harli, ne mogu da se borim na više frontova.
Harlee, nemůžu vést války na více frontách.
Sada pred rat sa više frontova protiv nekoliko borbi sa vojskama, Marko Aurelije mora doći sa planom.
Nyní čelí válce z několika stran proti několika armádám a Marcus Aurelius ví, že musí přijít s plánem.
Sudeæi po kretanju vodenih masa i vazdušnih frontova, brod privlaèi vodu kao magnet.
Vzhledem k pohybu vodní masy a vzdušných front, loď přitahuje vodu jako magnet.
Borimo se na više frontova, tražimo lek za sterilitet, pokušavamo zaustaviti hibride i teroriste koji planiraju uništiti ljudsku rasu.
Bojujeme na mnoha frontách, hledáme lék na sterilitu a snažíme se zastavit hybridy a teroristku, která je využívá ke zničení lidské rasy.
A sada ste još i uvedeni u konflikt na više frontova.
A vy jste obklopena konflikty hned z několika stran.
Borimo se na više frontova, neki od nas traže lek za sterilitet, dok ostali pokušavaju spasiti što više života u hibridnoj zoni.
Bojujeme na mnohých frontách, někteří z nás hledají lék na sterilitu, jiní se snaží zachránit co nejvíc životů v zóně hybridů.
Borimo se na više frontova, tražimo lek za sterilitet, pokušavamo zaustaviti hibride, i teroriste koji planiraju uništiti ljudsku rasu.
Bojujeme na mnoha frontách, hledáme lék na sterilitu a snažíme se zastavit hybridy, zatímco se nebezpečná teroristka snaží skoncovat s lidstvem.
Borimo se na više frontova, tražimo lek za sterilitet i pokušavamo zaustaviti hibride i teroriste koji planiraju uništiti ljudsku rasu.
Bojujeme na mnoha frontách, hledáme lék na sterilitu a snažíme se zastavit hybridy zatímco se nebezpečná teroristka snaží skoncovat s lidstvem.
"Grantpa" je na samo korak od rešavanja egzistencijalnog problema nejednakosti finansiranja, ali moramo da delujemo zajedno na više frontova da procenimo kako vidimo umetnike u našem društvu.
Grantpa je pouze krůčkem k vyřešení problému v podobě nespravedlnosti ve financování, musíme však pracovat společně a rozšířit se, abychom přehodnotili náš názor na umělce v naší společnosti.
Ali opet, mislim da bismo morali da se vratimo nazad stotinama godina, 300 godina, pre prosvetiteljstva, da nađemo vreme kada smo se borili sa napretkom, kada smo se borili za ove stvari energičnije, na više frontova, nego što to činimo danas.
A přesto si myslím, že bychom se ve skutečnosti museli vrátit zpět o 300 let, do doby před osvícenstvím, najít dobu, kdy jsme se prali za pokrok intenzivněji, na více frontách, a ne jak teď.
3.2798800468445s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?