Prevod od "dopustim" do Češki

Prevodi:

dovolit aby

Kako koristiti "dopustim" u rečenicama:

Žao mi je, ali moram ovo da kažem, neæu tek tako da sedim i dopustim da se ovaj bezobrazluk nastavi.
A je mi líto, že to musím říct, ale prostě tady nemůžu jen tak sedět... a nechat tuto hrubost pokračovat.
Kada ozdraviš, možda ti dopustim da to ponoviš.
Až budeš zdravý, všechno ti vynahradím.
Bojim se da ne mogu da dopustim da to uradiš, šefe.
Obávám se, že to vám nemohu dovolit, veliteli.
Naklonjen sam tome da dopustim njeno odbacivanje.
Jsem nakloněný myšlence povolit zamítnutí případu.
Nisam mogla da dopustim da izgledamo kao prosjaci... kada kralj stigne.
Nemůžeme vypadat jako chudáci, až přijede král.
Razmišljao sam da buduæi da sam još uvek slavan, možda bih mogao da dopustim ljudima da je dodirnu.
A tak jsem si myslel, že když jsem ještě pořád ta celebrita, že byste si mohli na ní sáhnout za peníze.
Neka sam proklet ako im dopustim da to uèine.
Byl bych hloupí, když jim to dovolím udělat.
Šta æe vojnici zakljuèiti ako dopustim da to proðe nekažnjeno?
To mám takové selhání svého zástupce nechat bez trestu? Jak by tahle věc působila na mužstvo?
Neæu da dopustim da buduæeg Predsednika SAD-a ostavi pred oltarom neka luda seljanèura!
Nedovolím aby budoucího prezidenta Spojených států odmítla u oltáře nějaká psychopatka Daisy Maeová!
Alma, ne mogu da dopustim sebi da ne budem tamo kad poènu da se tele.
Musím tam bejt, když se telej krávy. Chápeš?
Izaæi æeš iz zrakoplova kad ti ja to dopustim.
Opustíte letadlo, až vám dám pokýn.
Vidite, nisam smeo da dopustim da... razmišljam o bilo čemu što bi me skrenulo... sa putanje mog cilja i moje vizije.
Vidíte, nemohl jsem si dovolit, aby cokoliv v mé mysli, mě vyrušilo od mého cíle nebo mé vize.
Ali obeæao sam predsjedniku da æu uništiti komponentu prije nego što dopustim da padne u neprijateljske ruke.
Ale dal jsem prezidentu Palmerovi slovo, že tu součástku zničím dřív než se jí zmocní nepřítel. Prosím...
Biæu proklet ako dopustim gomili Replicators-a da nam oduzmu domove.
Raději umřu, než bych nechal smečku Replikátorů, aby nám ukradli domov.
Nisam mogao da vam dopustim da se vratite u grad a da ne dokažem Benu da poduèavanje nije jedino što znam.
Nechtěl jsem, abyste se sem vraceli beze mě a chtěl jsem Benovi dokázat, že umím víc, než jen učit.
Nisam mogla da dopustim da firmom rukovodi avanturista kao što je Largo.
Za půI roku by Largo zničil všechno, co budoval celý život, a já nenechám ovládat společnost chlapcem, jako je Largo.
Treb li da im dopustim da se igraju sa mojom kosom, ili tako nešto?
Takže je mám nechat, aby mě vyčesali vlasy, vyhovuje?
A ti æeš napustiti moju službu kada ti ja dopustim.
A vy necháte své práce, až vám dám svolení.
Zar sam trebao da mu dopustim da se izvuèe s tim?
Měl jsem ho nechat, aby mu to prošlo? Zadržte.
Nisam mogla da dopustim da jedete kukuruzni hleb više, gdine Johnny.
Nemohla jsem připustit, abyste pořád jedl kukuřičné placky, pane Johnny.
I da dopustim da se moji prijatelji kockaju državnim novcem?
To mají peníze státu jít na karban?
I nemam nameru da dopustim bilo čemu da mi to zajebe.
A neplánuju něco nechat, aby se to všechno posralo.
I ne mogu da dopustim još jednoj propalici kao što si ti da se izvuèe.
Nemůžu dovolit dalšímu darebákovi, aby mu to prošlo.
Ja još uvijek mogu èuti zvuk ako si dopustim.
Když si to dovolím, pořád slyším ten zvuk.
Možda mu dopustim da me odradi na parking mestu.
Možná mu dovolím udělat to na parkovacím místě.
Pomaganje meni dolazi sa cijenom, i nisam želio da vam to dopustim.
Pomáhat mi, to si vždy vyžádá nějakou oběť a to jsem nechtěl dopustit.
Ako dopustim ovaj predlog, ubiæe me na narednim izborima.
Když tohle nechám projít, v příštích volbách jsem vyřízenej.
Lisa, oni vide samo ono što im ja dopustim videti, kao i ti.
Liso, oni vidí jen to, co dovolím, aby viděli a stejně tak ty.
Ako ti dopustim da predvodiš prvi napad, kakvu garanciju imam da æeš mi doneti brzu pobedu?
Nechám tě vést naši první ofenzívu. Jakou mám záruku, že mi zajistíš rychlé vítězství?
Ako ti dopustim da preuzmeš stvari u svoje ruke, što će zaustaviti druge da učine isto?
Jestli tě nechám vzít věci do vlastních rukou, co zastaví jednoho z nich udělat to samé?
Ne mogu da dopustim potpiranje tog mišljenja.
Nemohu si dovolit toto vnímání posilovat.
Ne mogu da dopustim da se vratiš u Ameriku, a da ti ništa ne kažem.
Nemůžu tě nechat odjet do Ameriky, aniž bych něco řekl.
Ne mogu da dopustim da još neko umre zbog mene.
Nechci, aby kvůli mě ještě někdo zemřel.
Ne smem da dopustim da te mama vidi u tom gornjem delu pidžame.
Máma nesmí vidět, že na sobě máte tu košili.
Tvoja sestra je udata, a neæu da dopustim da tvoj brat da bakin prsten kurvi sa kojom se zabavlja.
Tvá sestra je vdaná a já nenechám tvého bratra dát babiččin prsten té děvce, se kterou chodí.
Bojim se da to ne mogu da dopustim.
Obávám se, že vám to nemohu dovolit.
Moram samo sebi da dopustim da budem malo tužna.
Jen jsem si musela dovolit být na chvilku smutná.
Divim se vašoj brizi za porodicu, ali to ne smem da dopustim.
Obdivuji vaše obavy o svou rodinu.
Nisam trebao da ti dopustim da mu to daš.
Neměl jsem ti dovolit, abys mu to dal.
Ne mogu da dopustim da mi se dimne bombe aktiviraju po stanu.
Nechci, aby mi v bytě vybuchovali kouřové bomby.
Neæu da joj dopustim da takne Ofeliu.
Nedovolím jí vztáhnout ruku na Ofelii.
Ne mogu to da ti dopustim.
Nemohl jsem tě nechat to udělat.
Neću da dopustim da se tišina umota oko moje neodlučnosti.
Nedovolím mlčení ovinout se kolem mé nerozhodnosti.
2.3269279003143s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?