Prevod od "dopuštate" do Češki


Kako koristiti "dopuštate" u rečenicama:

Roj je rekao da on nema ništa protiv ako vi dopuštate... da probam napisati koju smrtovnicu.
Roy říkal, že by souhlasil, kdybyste vy souhlasil, že bych si zkusil napsat pár nekrologů.
A dopuštate da me policija progoni?
Tak proč jste mě nechali honit policií?
Ako dopuštate, odluèio sam da ostanem na Enterpriseu.
S vaším dovolením jsem se rozhodl zůstat na Enterprise.
Ako dopuštate, postoji naèin da to saznamo.
S vaším svolením, kapitáne, je možnost jak to zjistit.
Ako dopuštate, iæi æu s vama jedan deo puta.
To by šlo. Pojedu s váma.
Ako dopuštate, otpratit æemo vas do postaje.
Jestli nejste proti, doprovodíme vás zpět na stanici.
Ako dopuštate, poèeo bih testirati da vidim možemo li tu tehniku primijeniti na našem pogonu.
S vaším dovolením, pane, rád bych zahájil testy jestli by se ta technika dala adaptovat na náš pohon.
Nevolja je kad ste predugo novinar u tome što više ne dopuštate inventivnost.
Problém, když jste dlouho žurnalistou nedovolujete si, jen tak si vymýšlet.
Djeco, dopuštate da vama upravljaju strahovi.
Děti, nenechávejte svůj strach, aby vás vedl.
Kažete da posao ne uzimam ozbiljno, ali vi mi ne dopuštate da radim.
Vy tvrdíte, že svou práci neberu moc vážně, ale přitom mě ji vůbec nenecháte dělat.
Ako dopuštate, odnio bih instrumente u brod kako bih dobio toènije rezultate.
S vaším dovolením, pane. Rád bych tyhle přístroje vzal na Voyager. Tam mohu provést průkaznější analýzu.
To što vi dopuštate svojoj kæeri da ide sa momcima, ne znaèi da æu i ja!
Jen proto, že necháte svou dceru pobíhat s kluky neznamená, že já nechám taky tu svou.
Rekla mi je, no èudim se što dopuštate da ostane.
To mi řekla. Ale dost mě překvapilo, že jsi ji dovolil zůstat.
Pa, gospodine Pulings, ako dopuštate,... komad Albemarlea.
Pro vás, pane Pullingsi, s dovolením, kousek Albemarle.
Slušajte deèki... sada dopuštate svojim tinejdžerskim hormonima... da vas uvale u ozbiljne probleme.
Teď, chlapci, jste právě dovolili těm svým teenagerským hormónům, aby vás dostaly do velkých problémů.
Zašto mi ne dopuštate da radim svoj posao?
Co? Proč mě nenecháte dělat mou práci?!
Nismo jer ne dopuštate CTU-u da èini što mora.
Ne, pane, nevíme. Protože nenecháte lidi z PTO dělat to, co potřebují.
Ako je problem u njoj, zašto dopuštate da uništi vaš život
Když je to její chyba, proč si tím necháte ničit život?
Èujem da redovito razgovarate i dopuštate joj interakciju s drugima.
Řekli mi, že se s ní často radíte a ona se tak dostává do styku s posádkou.
Hvala vam što nam dopuštate da pogledamo uokolo.
Děkujeme, že jste nás sem pustila.
Dopuštate im da sve koriste kroz zaštiæene veze proksi servera stranih država.
Nechte to proběhnout přes SSL připojení přes proxy servry pobřežních států.
Zašto joj dopuštate da tako prièa?
Okej, proč ji vy dvě necháte aby s váma tak mluvila?
Policajèe Novi Novac, kako to da dopuštate da žena obavlja vaš posao?
Strážníku Nové prachy, Jak to, že za sebe necháváte jednat ženu?
A kako mi ne dopuštate da dovedem sestru, trebat æe mi...
Když si sem nesmím vzít sestru, budu potřebovat víc.
Uvijek me maltretirate i ne dopuštate mi da živim.
Pořád mě obtěžujete, berete mi mé živobytí.
Zašto dopuštate da vas tako tretira?
Jak se sebou můžete nechat zacházet jako s podnožkou?
Zato jer nam vi policajci više ne dopuštate da ih tuèemo.
Protože vy lidi, už nás nenecháte ani uhodit je.
Hvala što mi dopuštate da budem na sastanku s Tessom Marchetti.
Děkuji, že tady mohu při tom sezení s Tessou Marchetti být.
Ok., ako mi dopuštate, jebeš Jaku.
Dobře, pokud můžu... seru na Jaku.
Sada, ako mi dopuštate, imam sastanak izvan grada.
A teď když mě omluvíte, mám schůzku mimo město.
Gospodo, ako dopuštate da se ubacim, odluèio sam da æu biti kapetan.
! Pánové, mohu-li něco poznamenat, rozhodl jsem se, že má hodnost bude kapitán.
Dopuštate li nam da objavimo kako je Dok poginuo u eksploziji a ne vaš sin?
Necháte nás předstírat, že v tom autě zahynul Doc a ne váš syn?
Ako dopuštate, gospodine, izražavamo našu najdublju sucut.
Pane, jestli mohu, máte naši nejhlubší soustrast.
Gðo Ballantine, ako dopuštate, za vas svila.
Vy, paní Ballentinová, jestli mohu, musíte nosit hedvábí.
Dopuštate li forenzièko ispitivanje i pretraživanje vašeg vozila?
Budete souhlasit s forenzními testy a průzkumem vašeho vozidla?
Slobodni peci su slobodni jer dopuštate mužu i on vama da imate seks sa drugim muškarcima?
Pane Lamborne? S jinými lidmi. Volné pátky jsou volné proto, protože si s manželem navzájem dovolujete mít sex s jinými muži?
Što mu dopuštate da tako govori o mojoj maèki.
Na co? Že ho necháte takto mluvit o mé kočce.
Ako dopuštate, gospodaru, mislim da sam je video tamo
Pokud můžu, můj pane, myslím si, že jsem ji tu viděl.
Svetosti, dopuštate mi, s obzirom na moje pozne godine, pomalo kritiènu primedbu?
Vaše Svatosti, umožníte mi vzhledem k mému úctyhodnému věku lehce kritický postřeh?
1.3484079837799s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?