Prevod od "dišite" do Češki


Kako koristiti "dišite" u rečenicama:

Stegnite zube, rašir'te nozdrve, dišite snažno, zapnite svom snagom!
Teď, teď vyceňte zuby a doširoka roztáhněte chřípí, zhluboka vsajte vzduch a ducha pozvedněte až k výšinám!
Dišite duboko dok se zvijezde polako mièu.
Teď zhluboka dýchejte, všechny hvězdy se začínají pohybovat v malých kruzích.
Molim vas dišite duboko do punog kapaciteta pluæa.
Prosím, zhluboka se nadýchněte a naplňte plíce na maximum.
A onda dišite duboko i vidite gde æe vas to dovesti.
A pak... si trochu zadýchejte a uvidíme co to s vámi udělá.
Ako znate kako da dišite, uradite to pravilno.
Jestli umíte dýchat na obě strany, tak dýchejte.
Da zapoènete tok kiseonika, povucite masku prema sebi, stavite je èvrsto preko nosa i usta, osigurajte elastiènu traku iza svoje glave i dišite normalno.
Masku si přitáhněte k sobě, přitiskněte na nos a ústa, elastický pásek si přetáhněte přes hlavu a normálně dýchejte.
Za Boga miloga, dišite kroz nos, zvuèite kao moj buldog.
Pro Kristovy rány, dýchejte nosem. Zníte jako můj buldok.
Partneri vode majke, pomažu im da se koncentrišu, dišite zajedno.
Partneři, veďte matky. Pomozte jim soustředit se. - Rychleji.
Radim ovdje, narode, Opustite se, samo dišite.
Pracuji zde. Jen se na minutku uvolněte.
Dišite kroz guzicu, ako želite, samo dišite.
Klidně se nadechni zadkem, hlavně ale dýchej.
Držite oèi zatvorene, dišite lagano i opustite se.
Oči jsou zavřené, dýcháme pomalu a odpočíváme.
Dišite, baš kao što smo vežbali.
Dýchejte, tak jak jsme to procvičovali.
Dišite i mislite na salon ljepote.
Dýchejte a myslete na kosmetický salón.
Dišite kroz nos, a ja æu pokušati naæi vaše zube.
Dýchejte nosem. Zkusím najít vaše zuby.
Dobro, sad se nagnite napred i dišite duboko na usta.
OK, nahněte se dopředu a parkrát se mi ústy z hluboka nadechněte.
Dišite, narode, samo dva zgodna momka u gradu, ništa posebno.
V klidu lidičky, jen dva dobře vypadající chlápci vyšli do města, nic velkýho.
Ljudi, samo dišite normalno na nos.
Lidi, jen úplně normálně dýchejte nosem.
Nježno primite partnerove ruke... I zajedno dišite.
Začneme tím, že něžně uchopíme partnerovy ruce... a budeme společně dýchat.
Neusiljeno održavajte ravnotežu, pogledajte u plafon i dišite duboko.
A tak snadno, jako jsme získali rovnováhu, teď pohlédněte ke stropu a nadechněte se.
Svi napolje u dvorište, uvuèite se u male lopte i ne dišite.
A teď všichni na dvorek, schulte se do malé kuličky a zadržte dech.
Nosite ih veèeras i dišite samo kroz nos.
Vezměte si je dneska v noci a dýchejte jen nosem.
Kao što je sestra rekla, dišite duboko i ujednaèeno dok ne završi trud.
Jak řekla sestra, jednoduše dýcháte zhluboka a pravidelně dokud stahy neskončí.
Pružite tu zadnju nogu, napnite je, i dišite duboko.
Dobrá, natáhněte zadní nohu. Udělejte si to náročné, ale nezapomeňte dýchat.
Dobro, koncentrišite se na zvuk moga glasa, i dišite.
Dobrá, soustřeďte se na zvuk mého hlasu a dýchejte.
Držite sodu bikarbonu na ustima i dišite kroz to, jasno?
Držte si tu jedlou sodu přes pusu a dýchejte zkrze to, ok?
Pokušajte i dišite normalno, obeæavam sve æe biti u redu.
Slibuji, že vše bude v pořádku.
Oèistite um od misli koje vas ometaju i dišite kao jedan.
"Vyčistěte mysl od myšlenek a dýchejte jako jeden."
Morate da èekate dok vam oèi ne budu jasno videle, normalno dišite.
Vyčkejte na správný okamžik, zhluboka dýchejte.
I dišite u svoju sakralnu èakru.
A nádech... do vaší středové čakry.
0.72999000549316s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?