Prevod od "buljiš" do Češki


Kako koristiti "buljiš" u rečenicama:

Misliš da ne vidim kako buljiš u Džoanu?
Myslíš, že nevidím, jak se točíš okolo JoAnn?
Možeš da prestaneš da buljiš kroz prozor, Arija.
Můžeš přestat zírat z okna, Ario.
Bolje nego da buljiš u nju 12 sati dnevno.
Lepší než na ni 12 hodin zírat.
Ti buljiš u njega, i on u tebe.
Civíš na něj a on zírá na tebe.
Vidjela sam kako buljiš u mene u razredu.
Viděla jsem, jak jsi na mě tenkrát ve třídě zíral.
Stiflere, zašto od svega na svetu ti buljiš u mene?
Stiflere, proč se furt zaměřuješ na mě?
Jel buljiš u mene ili nju?
To zíráte na mì, nebo na ni?
Pa zašto onda buljiš u mene?
Tak co na mě tak čumíš?
Ok, ako te Džen zna i ako hoæeš da buljiš kroz staklo i hvataš beleške, ne zanima me.
Dobře. Když tě Gen zná a když se ti chce lepit nos na sklo a dělat si poznámky, tak mně je to jedno.
Buljiš u moju zlatnu ribicu celo popodne.
Hledíš na mou zlatou rybku celé odpoledne.
Sad je vrijeme. Buljiš u mene sa spuštenom ladicom.
Teď na mě budete zírat v ochablém-čelistním úžasu.
Kad god napuštaš sobu, ti uzmeš kvaku i okreneš je, spremiš se da odeš, ali ne odeš nego staneš, odmakneš se i okreneš prema ogledalu i buljiš u sebe.
Když odcházíš z pokoje, vezmeš za kliku a skoro odejdeš, ale ne úplně. Vrátíš se, otočíš se k zrcadlu a díváš se na sebe.
Buljiš u pištolj i ukoèen si.
Hledíte na zbraň, jste jak ochrnutý.
Imam oseæaj da buljiš u mene.
Protože se mi zdá jako že civíš.
Saro, prestani da buljiš u dim.
Saro, přestaň prosím hledět na ten kouř.
Sjediš ovdje i buljiš veæ dva sata.
Sedíš tu a už dvě hodiny koukáš do blba.
Naèin na koji sediš tamo na galeriji i buljiš u Fridingera pomažeš Fridingeru da pridobije više saoseæanja nego šta ga veæ ima.
Jak tam sedíš v soudní síni a koukáš na Friedingera, budí k Friedingerovi víc a víc soucitu.
I to što sediš u sudnici po ceo dan, i buljiš u Peginog malo zaostalog sina.
Celodenní vysedávání u soudu a sledování polodementního syna Peggy Friedingerové.
Ali ako te uhvatim kako buljiš u meðunožje mog tipa i zastaneš?
Ale já tě nachytám, jak se díváš na nádobíčko mýho chlapa, a ty se díváš dál?
Prekini da buljiš u mene i kaži u èemu je problem.
Nečum na ně a řekni mi, co je za problém.
Toliko buljiš u moje teme, da se plašim da će mi se kosa zapaliti.
Cože? Zíral jsi na můj zátylek tak intenzivně, až jsem se bála, že mi vzplanou vlasy.
Izgleda poput onih postera za magiène oèi, gdje buljiš u njih i onda, odjednom, vidiš tu skrivenu sliku.
Je to jako ty magické oční obrazce, na které když se díváš, tak najednou uvidíš ukrytý obraz.
Buljiš u mene kao zmija u zeca.
Zíráš na mě jako had na zajíce.
Zar neæeš da mi buljiš u dupe dok budem odlazila?
Prosím, mohl bys mi čumět na zadek, až budu odcházet?
Ali ako nastaviš da tako buljiš u mene, ima da ti iskopam oène jabuèice!
Ale jestli na mě budeš takhle zírat, vyříznu ti oči.
Veoma mi je neprijatno da jedem dok tako buljiš u mene.
Není mi příjemné, když na mě zíráte při jídle.
Pokušaj da ne buljiš u njene sise.
Zkus se jí nedívat na prsa.
Da buljiš u ogledalo i èekaš da poènu da ti rastu brkovi?
Zírat do zrcadla a čekat na první vous?
Još uvek buljiš u svoju kosu pred ogledalom?
Pořád počítáš svoje vlasy v zrcadle?
Nastavljaš da buljiš u tu sliku.
Neustále se díváte na tu malbu.
Nemoj upadljivo da buljiš, upravo se vraæa iz toaleta.
A nedívej se tam, ale zrovna se vrací ze záchodu.
Ako nastaviš tako da buljiš, imaæemo problema
Jestli na ně budeš dál takhle zírat, bude z toho průser.
Šaraš oèima po njima, ali ne buljiš ni u jednu.
Díváš se jim všem do očí, ale ne dlouho.
Kako da spavam kada buljiš tako u mene?
Jak mám usnout, když na mě tak čučíš?
Neæeš prestati da buljiš u mene kao izgubljeno štene dok ne pristanem, zar ne?
Nepřestaneš na mě koukat jako ztracené štěně, dokud neřeknu ano, že ne?
Bi li prestala da buljiš u moj prtljag?
Mohla bys přestat zírat na můj kufr?
Ta žena u koju buljiš je praktièni primer divljakinje, znaš.
Ta ženská, na kterou civíš, je praktický příklad divošky, víš.
Prestani da buljiš u nju kao serijski ubica i razgovaraj sa njom.
Přestaň na ni čumět jako masový vrah a oslů ji.
Stalno buljiš u tu stvar kao da je prokleta sveta knjiga.
Pořád na to zíráš, jako kdyby to byla svatá Bible.
Prestani da buljiš u mene, kuèko.
Přestaň se na mě dívat, děvko.
Hoæeš li naruèiti nešto ili æeš samo da buljiš?
Objednáš si něco, nebo budeš jen tupě zírat?
Da, dosadilo mi je da buljiš u mene bez razloga.
Jo, mám po krk toho, jak mě bezdůvodně prošpikováváš pohledem.
Zašto i dalje buljiš u mene?
Tak proč na mě pořád koukáš?
Misliš da æe se nešto desiti ako samo buljiš u njih?
Co myslíš, že se stane, když na ně budeš vejrat?
Videla sam kako buljiš u nju.
Viděla jsem, jak na ni zíráš.
0.41177105903625s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?