Prevod od "догодило" do Češki


Kako koristiti "догодило" u rečenicama:

Нећеш знати ни да се догодило.
Ani si nebudeš pamatovat, žes to udělal.
Морам објаснити шта се догодило Максу.
Potřebuju vysvětlit, co se Maxovi stalo.
И на крају, то се и догодило, зар не?
A konec-konců, tak to i bylo, ne?
Нећеш поверовати шта се догодило синоћ.
Nikdy neuvěříš co se včera večer stalo.
Рећи ћу свима шта се догодило.
Chtěl jsem všem říct, co se stalo.
Шта се догодило вашој лепој нози?
Co se přihodilo vaší rozkošné nožičce?
Знате ли шта се догодило Донију, Омару, жени?
Nevíš co se stalo s Donnym? Omarem? S tou ženou?
Много се догодило Семе, више него што можеш да замислиш.
Stala se spousta věcí. Víc, než si dokážeš představit.
Бојим се да се нешто догодило.
Bojím se, že se něco stalo.
Баш кад сам помислио да не може постати нимало дубље, догодило се нешто неочекивано.
A když jsem myslel, že zajímavější to být nemůže, stalo se něco nečekaného.
Жалосно је шта се догодило Вару.
Je politováníhodné, co se stalo Varrovi.
Да сам је послушао, да сам рекао "Наравно, поћи ћу са тобом", знам да се то не би догодило.
Kdybych jednoduše udělal to, o co mě žádala a odpověděl: "Jistě... půjdu s tebou"... Vím, že by se to nestalo.
Шта ти се догодило с лицем?
Co se ti stalo na tváři? - Nehoda při lovu.
Видели су те на вестима и чули шта се догодило.
Vidili ti ve zprávách a slyšeli co se stalo.
Свашта се догодило од задњег сусрета.
Stalo se toho hodně, co jsme se naposled viděli.
Врло исплативо, а све се овде догодило.
Zisk je závratný. Tady se to všechno odehrálo.
Прво су тврдили да се ништа није догодило.
Zpočátku tvrdili, že se nic nestalo.
Вратићемо се кући и известити шта се догодило.
Musíme se vrátit domů a podat hlášení o tom, co se stalo. Ne.
Намигујем јер се то заиста догодило.
Mrkám, protože právě to se stalo.
Исто то се догодило неки дан с Груом.
Minule se totéž stalo s Gruem...
Енабет је синоћ чувала дрво и нешто се догодило.
Annabeth včera večer hlídala strom a něco se stalo.
Само не разумем како се то догодило?
Já prostě nerozumím, jak se to mohlo stát. Jak?
Чудно је и страшно, али ово је први пут да се нешто овако догодило на Земљи.
Jasně, je to divný a děsivý, ale je to poprvý, co se něco takovýho na Zemi stalo.
Није први пут да се догодило, зар не?
Není to poprvé, co se stalo, který je, ne?
Неће вам помоћи да испричам шта се онда догодило.
Mluvit o tom, co se tam tehdy stalo, to vám k ničemu nebude.
Што се заправо догодило на небу?
Co byla ta létající hrozba a jak vlastně byla zažehnána?
Кад те људи питају шта се догодило, реци им да Север памти.
Až se tě budou lidé ptát, co se tu stalo, tak jim řekni, že Sever nezapomíná.
али осећао сам се лоше због онога што се догодило.
Ale věděl jsem, že se cítím špatně kvůli tomu, co se dělo.
Пријатељи, ово се никада није догодило, сви у затвору уче.
Přátelé, něco takového se ještě nestalo, všichni vězni se vzdělávali.
Куда иду? Шта се управо догодило?
Co se stalo? Co se stane v následujících pěti minutách?
(Аплауз) То се никада не би догодило.
(Potlesk) To by se nikdy nestalo. Takový inzerát nikdy neuvidíte,
Морам вам испричати шта се то догодило једне ноћи када су сви сензори престали да раде.
Teď vám povím, co se stalo během jedné noci, když všechny tyhle senzory přestaly fungovat.
И оно што сматрам извандредним је то што се догодило у протеклих неколико година је да смо у последњих пар деценија, прешли из физичког у дигитални свет.
A myslím si, že je pozoruhodné, co se děje během posledních několika let, a sice že během posledních desetiletí jsme přešli z fyzického světa do digitálního.
Само 90 дана након овога, догодило се највеће откриће прошлог века.
Za pouhých 90 dní po tomto se objevil nepochybně největší objev minulého století.
Оно што је интересантно о њему, у вези са моралом је, да је живео у време кад је утицај религије јењавао и он се питао, мислим, шта би се догодило са друштвом да нема религије или да је има мање.
Ohledně morálky je na něm zajímavé to, že žil v době, kdy náboženství přestávalo mít takový vliv, a myslím, že se zajímal o to, co by se se společností stalo, kdyby náboženství nebylo, nebo kdyby bylo podřadné.
То чини да се запитате шта би се догодило да нисмо пробали воће знања, да тако кажем и какву бисмо врсту морала имали.
A to vás vede k otázce, co by se stalo, kdybychom tak říkajíc neokusili jablko poznání, a jaký typ morálky bychom měli.
То се догодило јер је у међувремену, њемачки Уставни суд пресудио да је спровођење ове директиве ЕУ по њемачком закону противуставно.
Protože mezitím Spolkový ústavní soud rozhodl, že provedení této směrnice EU v německém zákoně bylo protiústavní.
Када се то догодило, почео је да дозива комшијску децу, деца би дошла и видела шта се ту дешава.
Když se tohle stalo, začal svolávat všechny děti okolo, a děti se chodily dívat, co se to tam děje.
Када би се ово догодило, тада, људи су знали шта је то, знате, звали су га правим именом.
A když k tomu došlo, lidé tehdy věděli, co se stalo, měli pro to jméno.
Током мог живота, доста онога што се у свету догодило - а пошто сам ја опседнута храном - доста се ствари и променило.
A tak se během mého života stalo ve světě hodně věcí - a pro mě, jakožto člověka posedlého jídlem - se hodně věcí opravdu změnilo.
Догодило се на копну, у кишним шумама Јужне Америке и Африке, где су земљопоседници плаћени да не секу дрвеће.
Došlo k tomu na pevnině v deštných pralesích v Jižní Americe a Africe, kde majitelům půdy platili za to, že netěží dřevo.
1.0369410514832s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?