Prevod od "čudeže" do Srpski


Kako koristiti "čudeže" u rečenicama:

In kar je še bolj pomembno, moraš narediti tri čudeže.
Još važnije, moraš izvesti tri èuda.
Dobil sem še nekaj minut, morali boste delati čudeže.
Добио сам још неколико минута, морате да направите чудо.
On je tisti, ki verjame v čudeže.
Zato što on vjeruje u èuda.
Tvoje sočustvovanje, pazljivost, delajo čudeže zate.
А и твоја опрезност и сажаљење одлично пролазе.
In ti ne verjameš v čudeže?
Ah. A ti ne veruješ u èuda?
Če verjameš, da dela bog čudeže, se moraš vprašati, če jih nima nekaj na zalogi tudi satan.
Ako vjeruješ da Bog èini èuda moraš se upitati nema li ih i Ðavo nekoliko u rukavu.
Moja Bonnie je znana po tem, da dela čudeže.
Moja Bonnie je poznata po èudima.
Malce kanabisa pred spanjem dela čudeže, kaj?
Мало хашиша пре спавања чини чуда.
Vesta kaj, malo spanja dela čudeže.
Знате, мало сна може чинити чуда.
Čudeže omogoča, ki jim ni dorasel noben zdravnik.
Svet èuda doktori ne mogu da naðu.
Imenoval je šestletnega dečka za velikega septona, ker je menil, da je delal čudeže.
И поставио је шестогодишњака да буде првосвештеник зато што је мислио да је дечак чудотворац.
Nekaj pogonskih tuljav manjka, EPS kabli so skurjeni, toda Jayla je naredila čudeže pri zagonu ladijskih sistemov.
Nedostaje nekoliko pogonskih zavojnica, EPS vodovi su sprženi, no Džejlah je uèinila èuda u pokretanju brodskih ureðaja.
Jaz pa zakrknem srce Faraonu in pomnožim znamenja svoja in čudeže svoje v deželi Egiptovski.
A ja ću učiniti da otvrdne srce Faraonu, te ću umnožiti znake svoje i čudesa svoja u zemlji misirskoj.
In Mojzes in Aron sta storila vse te čudeže pred Faraonom; a GOSPOD je otrdil srce Faraonovo, in on ni odpustil sinov Izraelovih iz dežele svoje.
I Mojsije i Aron učiniše sva ova čudesa pred Faraonom, a Gospod učini te otvrdnu srce Faraonu, i ne pusti sinove Izrailjeve iz zemlje svoje.
in GOSPOD je delal znamenja in čudeže, velike in pogubne, pri Faraonu in vsej hiši njegovi pred našimi očmi,
I učini Gospod znake i čudesa velika i zla u Misiru na Faraonu i na svemu domu njegovom pred nama,
pomni velike izkušnje, ki so jih videle tvoje oči, in znamenja in čudeže in mogočno roko in ramo iztegnjeno, s katerimi te je izpeljal GOSPOD, tvoj Bog: enako stori GOSPOD, tvoj Bog, vsem narodom, katerih se bojiš.
Velika kušanja, koja videše oči tvoje, i znake i čudesa i ruku krepku i mišicu podignutu, kojom te izvede Gospod Bog tvoj; onako će učiniti Gospod Bog tvoj sa svim narodima od kojih bi se uplašio.
velike izkušnje, ki so jih videle vaše oči, tista znamenja in velike čudeže.
Kušanja velika, koja videše oči tvoje, one znake i čudesa velika.
In Jozue veli ljudstvu: Posvetite se! kajti jutri stori GOSPOD čudeže med vami.
I Isus reče narodu: Osveštajte se, jer će sutra učiniti Gospod čudesa medju vama.
in storil si znamenja in čudeže nad Faraonom in nad vsemi hlapci njegovimi in nad vsem ljudstvom dežele njegove, zakaj vedel si, da so prevzetno ravnali proti njim; in si sebi storil ime, kakor je današnji dan.
I učinio si znake i čudesa na Faraonu i na svim slugama njegovim i na svem narodu zemlje njegove, jer si znao da su obesno postupali s njima; i stekao si sebi ime, kao što se vidi danas.
Boš li na mrtvih delal čudeže? Ali mrtvi vstajajo, da bi te slavili? (Sela.)
Eda li ćeš na mrtvima činiti čudesa? Ili će mrtvi ustati i Tebe slaviti?
Delala sta pred njimi besede znamenj njegovih in čudeže v deželi Hamovi.
Pokazaše medju njima čudotvornu silu Njegovu i znake Njegove u zemlji Hamovoj.
ki si delal znamenja in čudeže v deželi Egiptovski in še do tega dne i v Izraelu i med drugimi ljudmi in sebi pridobil ime, kakršno je dandanašnji.
Koji si činio znake i čudesa do danas u zemlji misirskoj i u Izrailju i medju svim ljudima, i stekao si sebi ime kako je danas;
Vzvidelo se mi je, da oznanjam znamenja in čudeže, ki jih je Bog najvišji storil pri meni.
Svide mi se da objavim znake i čudesa što mi učini Bog Višnji.
on rešuje in otimlje ter dela znamenja in čudeže na nebu in na zemlji: ta je otel Daniela iz oblasti levov.In ta Daniel je imel srečo ob kraljevanju Darija in ob kraljevanju Cira, Perzijca.
On izbavlja i spasava, i čini znake i čudesa na nebu i na zemlji, On je izbavio Danila od sile lavovske.
In pokažem čudeže na nebu in na zemlji: kri in ogenj in dimaste stebre;
I učiniću čudesa na nebu i na zemlji, krv i oganj i pušenje dima.
Zakaj vstanejo lažnivi kristusi in lažnivi proroki in kazali bodo velika znamenja in čudeže, da bi zapeljali, ko bi bilo mogoče, tudi izvoljence.
Jer će izići lažni hristosi i lažni proroci, i pokazaće znake velike i čudesa da bi prevarili, ako bude moguće, i izabrane.
Kajti lažnivi kristusi in lažnivi proroki bodo vstali in delali znamenja in čudeže, da bi premotili, ko bi bilo mogoče, izvoljence.
Jer će izaći lažni Hristosi i lažni proroci, i pokazaće znake i čudesa da bi prevarili, ako bude moguće, i izabrane.
In ko se že bliža pobrežju Oljske gore, začne vsa množica učencev radostna Boga hvaliti z močnim glasom za vse čudeže, ki so jih videli,
A kad se približi već da sidje s gore maslinske, poče sve mnoštvo učenika u radosti hvaliti Boga glasno za sva čudesa što su videli,
In za njim je šla velika množica, ker so videli njegove čudeže, ki jih je delal na bolnikih.
I za Njim idjaše mnoštvo naroda, jer vidjahu čudesa Njegova koja činjaše na bolesnicima.
Odgovori jim Jezus in reče: Resnično, resnično vam pravim, iščete me ne zato, ker ste videli čudeže, temuč ker ste jedli od hlebov in ste se nasitili.
Isus im odgovori i reče: Zaista, zaista vam kažem: ne tražite me što čudesa videste, nego što jedoste hleba i nasitiste se.
Drugi pravijo: Kako more človek grešnik take čudeže delati?
Drugi govorahu: Kako može čovek grešan takva čudesa činiti?
In pokažem čudeže gori na nebu in znamenja doli na zemlji, kri in ogenj in kajenje dima;
I daću čudesa gore na nebu i znake dole na zemlji: krv i oganj i pušenje dima.
Štefan pa, poln milosti in moči, je delal velike čudeže in znamenja med ljudstvom.
A Stefan pun vere i sile činjaše znake i čudesa velika medju ljudima.
Ta jih je izpeljal, delajoč čudeže in znamenja v Egiptu in na Rdečem morju in v puščavi štirideset let.
Ovaj ih izvede učinivši čudesa i znake u zemlji misirskoj i u Crvenom Moru i u pustinji četrdeset godina.
Tudi Simon sam je sprejel vero, in po svojem krstu se je držal Filipa; in videč znamenja in velike čudeže, ki so se godili, je strmel.
Tada i Simon verova, i krstivši se osta kod Filipa; i videći dela i znake velike koji se činjahu divljaše se vrlo.
Vsa množica pa umolkne; in poslušajo Barnaba in Pavla, ki pripovedujeta, kolika znamenja in čudeže je Bog storil po njiju med pogani.
Onda umuče sve mnoštvo, i slušahu Varnavu i Pavla koji pripovedahu kolike znake i čudesa učini Bog u neznabošcima preko njih.
In ne male čudeže je delal Bog po rokah Pavlovih;
I Bog činjaše ne mala čudesa rukama Pavlovim,
On torej, ki vam daje Duha in dela čudeže med vami, dela li to po delih postave ali po poslušanju vere?
Koji vam dakle daje Duha i čini čudesa medju vama, čini li delima zakona ili čuvenjem vere?
5.45272397995s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?