Prevod od "prevedel" do Srpski


Kako koristiti "prevedel" u rečenicama:

Prevedel sem nekaj besed, preostalo so zasluga tebe in agenta Mulderja.
Preveo sam poneku reè, za ostalo ste zaslužni ti i agent Molder.
Ker če je odtis pete Oswaldov, Tto pomeni da je prevedel milijone voltov električne energije v zemljo... in enostavno odšel stran.
Jer ako je to uradio Oswald to znaèi da može da proizvede milion volti prema zemlji i samo odšeta.
Sinoči sem ti jo prevedel v italijanščino.
Preveo sam na Italijanski prethodne noæi, samo za Vas.
Bi to prevedel v normalen jezik, za nekoga ki ne razume vohunskega jezika?
Prevedi to na Engleski, za one koji ne govore špijunski?
Nekaj sem prevedel, večinoma osebne stvari.
Preveo sam nešto od toga, uglavnom je lièno.
In dobi nekoga, ki bo prevedel katerikoli jezik govori.
I naði nekoga, ko æe prevesti bilo koji jezik govori.
Za tiste, ki ne poznate narečja greznic Kaira, vam bom prevedel.
Za one koji ne znaju nareèje kairskih predgraða, prevešæu.
Mogoče ga boš lahko delček prevedel...
Mislila sam da možeš nešto da prevedeš...
Kako si lahko to prevedel v "bodi prasec"?
Kako se to prevede u to da si kuckin sin? Znaci odgovor je ne.
Nihče drug je ne bo prevedel.
Hej. Nitko drugi to ne može prevesti.
Prinesla mi boš dnevnik in jaz ga bom prevedel zate.
Донијећеш дневник И ја ћу ти га превести.
Ne vem, če si to prav prevedel.
Mislim da to nisi preveo kako treba.
Sistem bo težko prevedel dogajanje v Mckejevi glavi, v način, da ga bo Sheppard lahko razumel.
Mogli bi biti poteškoæa u prevoðenju onoga što se dogaða u McKayovom mozgu da bi to puk. Sheppard mogao razumjeti.
Opat je prevedel Sveto pismo v angleščino.
Abbot je preveo bibliju na engleski.
Nato jih bo prevedel v impulze, ki jih lahko razumejo možgani agenta Cashnerja.
Онда се то претвара у импулсе које мозак агента Кешнера може да разуме.
Naslednjič boš ti napisal knjigo, jaz pa jo bom prevedel.
Sledeæi put, ti pišeš knjigu a ja prevodim.
Če želite še kaj vprašati dekleti, bom z veseljem prevedel.
Ako ih želite još nešto pitati, bit æe mi zadovoljstvo prevesti.
Prevedel in priredil: Mič - Bigfoot
Do zore, hoæu ove stare arhive dva metra ispod zemlje.
Vzelo mi bo moja zlata leta, da bom vse prevedel.
Da Vinèijev kod. Vrlo nejasan latinski.
Potrebujem nekoga, ki bi mi lahko prevedel pet strani stare Latinščine.
Oèigledno, da se to neæe dogoditi u skorije vreme.
S tablice sem prevedel drugo preizkusno nalogo.
Preveo sam drugi test iz Tablice.
Tale gospodič je prevedel vse informacije iz teh dveh glav.
Овај мали господин превео је све информације из ових глава овде.
Prevedel sem tiste strani in povezane so s klicanjem demonov.
Ja sam preveo one stranice, a one imaju veze sa prizivanjem demona?
Moja varnostna ekipa nam knjigo lahko vrne še preden bo prevedel naslovno stran... ampak samo, samo, če mi bosta z Gospodarjem izkazala spoštovanje, ki si ga zaslužim!
Моје обезбедјење може имати књигу у нашим рукама пре него што је превео насловну страну... већ само, само, ако и твој Господар ми плати поштовање заслужујем!
Ker si to prevedel s klinopisom, ki je šesto let premlad.
Zato što klinasto pismo koje si koristio da ga prevedeš je 600 godina premlado.
Prevedel bom. "Vpisati se na Politehniško akademijo.
Prevešæu... "Upisaæu se na Politehnièki institut.
To so dela nekaterih velikih piscev, ki sem jih prebral in kot mladenič prevedel iz latinščine.
Ovo su neke knjige od velikih pisaca koje sam proèitao i preveo s latinskog kao mladiæ.
Članka niso nikoli niti prevedli v angleščino, ampak na srečo je Lornin mož govoril nemško in ga je prevedel zanjo.
Nikada nije preveden na engleski, ali srećom, Lornin suprug je govorio nemački, i preveo ga je za nju.
V Riu de Janeiru sem prevedel portugalsko pesem Gabriele Tôrres Barbosa, ki daje poklon revnim ljudem iz favel, in jo narisal na streho.
U Rio de Žaneiru, preveo sam portugalsku pesmu od autora Gabriela Toresa Barbose, koji je odao počast siromašnim ljudima iz favele, i zatim sam je naslikao na krovu.
Geoffreyjeva pripoved je pritegnila pozornost, na katero je upal, in kmalu jo je pesnik Wace okoli leta 1155 n.š. prevedel iz latinščine v francoščino.
Џефријеви летописи су привукли пажњу којој се надао и ускоро их је са латинског на француски превео песник Вејс око 1155. године.
Ko sem več mesecev poskušala vse, česar sem se lahko domislila, da bi našla knjigo, ki je bila prevedena v angleščino iz te države, se mi je zdelo, da je edina možnost, da ugotovim, ali bi mi nekdo nekaj prevedel sam.
Nakon što sam provela nekoliko meseci pokušavajući sve čega sam se setila da nađem knjigu koja je prevedena na engleski iz te zemlje, činilo se kao da je jedina opcija koja mi je preostala da vidim da li mogu da nađem nekog da mi je prevede ispočetka.
Njegov tolmač je to v angleščino prevedel kot: "Pokopali vas bomo!"
Njegov tumač je to preveo na engleski: "Mi ćemo vas sahraniti!"
1.0983099937439s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?