Prevod od "notri" do Srpski


Kako koristiti "notri" u rečenicama:

Rekel sem ti, da ostani notri.
Rekao sam ti da ostaneš unutra.
Kako si prišla notri, ne da bi jaz to odobril?
Kako si ušla bez moga odobrenja?
Vedela si, da Katherine ni tam notri.
Знала си да Кетрин није тамо.
Potna lista sta v sefu, notri je tudi gotovina.
Pasoši su u sefu. Ima i nešto gotovine.
Sta Minnie in Sladki Dave notri?
Jesu li Mini i Slatki Dejv unutra?
Če boš obtičala notri, ti ne bova mogla pomagati.
Neæemo ti moæi pomoæi ako zapneš.
Je vse v redu tam notri?
Da li je sve u redu?
Vse kar moramo narediti je, da pridemo notri preko Z.I... in si skopljemo odskočno desko.
Све што треба да урадимо је да уђемо тамо док смо на З. И. и прокопамо пролаз.
Vse kar ve o teh zlobnih stvorih je notri.
Sve što je znao o svim zlim stvorovima je unutra.
Kaj se je zgodilo tam notri?
Šta se desilo tamo unutra, Džeki?
Kaj misliš, koliko jih je notri z njim?
Шта мислиш колико их је унутра са њим?
Vsi, ki so preživeli Črnobradčev napad so zdaj v rudnikih in tam notri sem že bil in ne mislim iti nazaj.
Свако ко је преживео напад је у руднику. Био сам тамо и не враћам се.
Si prepričana, da je tam notri?
Jesi li siguran da je tu?
Moj avto je ob cesti, ključi so notri.
Moj kamionet je na putu. Ključevi su unutra.
McKenzie, menda si notri nekoga napadel.
МекКензи, чуо сам да си некога напао унутра?
Mogoče smo dali notri preveč origana.
Možda smo stavili previše puno origano rezervirati
Še pet let bi moral biti notri.
Ne bi trebao biti vani još 5 g.
Alpha ena, Valkyrie je še vedno notri.
Alpha jedan, Valkyrie-ja je još uvek unutra.
Je notri še kaj razen nogometne žoge?
Ima li neèega unutra osim lopte za fudbal?
Ne bomo čakali. –Samo za info, ko pridem notri začnem streljati.
Ne, čekamo. Samo ZTI, kada uđem unutra počeću da pucam po ljudima.
Po polnoči ji dovoliš kaditi notri, čeprav je prepovedano.
Posle ponoæi dozvoljavaš joj da ovde puši, iako je to protivzakonito.
Notri je 72 paznikov in še 16 v stražnih stolpih.
Имаш 72 стражаре на поду и 16 више у кулама.
Je bil tisto notri tvoj brat?
Onda... to je bio tvoj brat, a?
Imate možnost za zveste notri nekdo telesa drugega.
Imas moc da zadrzis zivot unutar necijeg tela.
Na vašem mestu bi ostal notri.
Ja bih ostao unutra na tvom mestu.
Si prepričan, da je Conlon notri?
Siguran si da je Konlon unutra?
Imaš kaj proti, če počakam notri?
Da li bi ti smetalo da saèekam unutra?
Te ne zanima, kaj je notri?
Ne pitaš se šta je unutra?
Kaj za vraga se dogaja tam notri?
Hoffmane, šta se doðavola dešava unutra?
Prosim, ne razumete, tam notri ni ničesar nevarnega, ničesar!
Molim vas, ne razumete. Ništa što je unutra nije opasno, ništa!
Vzel bom tisto, kar je notri... in ga dal noter.
Ја ћу узети шта је унутра... И ставите га овде.
(smeh) Nisem ga jaz dal tu notri.
(Smeh) Nisam ga ja stavio unutra.
(Smeh) Potem - (Smeh) Bova šla do hladilnika in pogledala, če je notri kaj drugega kot pred desetimi minutami.
(Smeh) Onda - (Smeh) onda ćemo da pođemo do frižidera da vidimo ima li šta novo u njemu od proteklih 10 minuta.
A preden vam pokažem, kaj je notri, vam povem, da vam bo naredilo neverjetne stvari.
Ali pre nego što vam pokažem šta je unutra, rećiću vam, uradiće za vas neverovatne stvari.
Zgodi se pa nekega takega dne, ko je prišel domov opravljat delo svoje, da ni bilo nikogar iz domačinov tam notri.
A jedan dan kad dodje Josif u kuću da radi svoj posao, a ne beše nikoga od domašnjih u kući,
Meč je zunaj, kuga pa in lakota notri: kdor je na polju umre od meča, in kateri so v mestu, jih požreta lakota in kuga.
Napolju mač, a unutra pomor i glad; ko bude u polju, poginuće od mača; a ko bude u gradu, njega će glad i pomor proždreti.
Sicer pa dajte v miloščino tega, kar je notri, in glej, vse vam je čisto.
Ali dajte milostinju od onog što je unutra; i gle, sve će vam biti čisto.
rekoč: Ječo smo sicer našli z vso skrbjo zaprto in varuhe stoječe pred vrati; ko smo pa odprli, nismo nikogar notri našli.
Govoreći: Tamnicu nadjosmo zaključanu sa svakom tvrdjom i čuvare gde stoje pred vratima; ali kad otvorismo, unutra nijednog ne nadjosmo.
Kajti kaj je meni mari, da sodim tiste, ki so zunaj? Ne sodite vi tistih, ki so notri?Kateri so pa zunaj, tiste bo sodil Bog. Odpravite hudobnika izmed sebe!
Jer šta je meni stalo da sudim one koji su napolju? Ne sudite li vi one koji su unutra?
0.80978298187256s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?