Prevod od "naroda" do Srpski


Kako koristiti "naroda" u rečenicama:

Kot patriot tega enkratnega naroda, ne bi niti sanjal, da bi se postavil pred Staro Slavo.
Kao patriota ove sjajne nacije, ne bih ni pomislio da sebe stavim ispred Stare Slave.
Tukaj se gre za pravico za 82 otrok... čigar smrt nikoli niso priznali in čigar uboj je packa na duši tega naroda.
Ovde se radi o pravdi za 82 dece... èije smrti nikada nisu priznate i èije je ubistvo mrlja na duši ove nacije.
AdmiralSplošno Aladeen od Wadiya sebopodpis prva demokratična Ustava v zgodovini svojega naroda, povsemsvetu, ljudje so prilepljena na svojih televizijskih sprejemnikov.
Адмирал генерал Аладин из Вадије потписаће први демократски Устав у историји своје земље. Широм планете, људи седе и гледају ТВ.
Skupaj s starešinami protivladnega gibanja, ki so, če lahko tako rečem, blagohotno uslišali naše prošnje, smo odvrnili najhujšo krizo v zgodovini našega naroda.
Zajedno sa stariješinama protiv-vladinog pokreta, koji, ako mogu dodati, su ljubazno saslušali naše molbe, i time je sprijeèena najozbiljnija kriza u povijesti naše nacije.
Rad bi upošteval vaše želje in želje svojega naroda, ampak sveto sem prisegel.
Voleo bih da poslušam vaše želje, i želje mog naroda, ali ja sam se zakleo pred bogovima.
No, jaz sem John Franklin Fry, sekretar za notranje zadeve velikega naroda v Teksasu.
Министар унутрашњих послова велике нације Тексаса.
Med nacionalsocialistično revolucije, ne glede na napredek našega naroda, ne smemo biti manj odločni, da se očistimo moralno in intelektualno.
Tokom ove revolucije nacionalsocijalista, koliko god da naša nacija napreduje, ne smemo da umanjimo našu rešenost da oèistimo sebe moralno i intelektualno iznutra.
Izobraževanje, gledališče, film, književnost, tisk so nosilni stebri, ki oblikujejo edinstveni značaj našega naroda.
Obrazovanje, pozorište, filmovi, literatura, štampa potporni su stubovi koji oblikuju jedinstvenu liènost naše nacije.
Zopet bomo povrnili ime našega gospodarja, glas našega ljudstva in duh našega naroda.
Vratiæemo ime našeg gospodara, glas naših ljudi, i duh našeg naroda.
Sem človek, ki nima ničesar, razen ljubezni do svojega naroda.
A JA SAM ÈOVEK KOJI NEMA NIŠTA OSIM LJUBAVI PREMA SVOM NARODU.
Ta polk gre v vojno, da zapiše prihodnost tega velikega naroda.
Ovaj puk ide da odredi buduænost ove velike države.
Jutri bo zgodovinski dan za naša dva naroda.
Сутра је историјски дан за обе нације.
Ja, nekateri se rodijo z modro krvjo, tako kot vaš mož, toda prav vsak pa lahko reši kralja pred bankrotom in s tem reši ugled naroda.
Da, nekolicina ima plemiæko poreklo, poput vašeg muža. Ali svako može da se identifikuje s nikogoviæem-borcem koji je spasao svog kralja od bankrotstva i èast svoje nacije.
1851: Sklenjen je prvi sporazum pri Fort Laramie, ki jasno označuje meje naroda Lakota.
1851: sklopljen je prvi sporazum u Fort Laramiju jasno obeleživši granice nacije Lakota.
1868: drugi sporazum pri Fort Laramie jasno zagotavlja samostojnost velikega Sioux naroda in lastništvo Lakote nad svetimi Črnimi hribi.
1868: Drugi sporazum u Fort Laramiju jasno garantuje suverenitet Velike nacije Sijuksa i Lakotino vlasništvo nad svetim brdima Blek Hils.
(Smeh) Bil je oče našega naroda in imamo pot, ki ji moramo v Južni Afriki slediti.
(Smeh) Bio je otac naše nacije i pred nama u Južnoj Africi je put.
Ob tej priložnosti so zaprli vse univerze in študente poslali na polja, da bi zgradili ideal, ki so ga na veliko napovedovali, ideal najmočnejšega in najuspešnejšega naroda na svetu.
Kako bi proslavili tu priliku, režim je pozatvarao sve univerzitete i poslao sve studente na polja da učestvuju u izgradnji severnokorejskog izuzetno cenjenog ideala kao najmoćnije i najprosperitetnije nacije.
A tudi za Izmaela sem te uslišal: glej, blagoslovil sem ga, in ga storim rodovitnega in ga pomnožim presilno; dvanajst knezov bo rodil, in naredim ga za očeta velikega naroda.
A i za Ismaila uslišio sam te; evo blagoslovio sam ga, i daću mu porodicu veliku, i umnožiću ga veoma; i rodiće dvanaest knezova, i načiniću od njega velik narod.
Kajti Abraham bode gotovo naroda velikega in mogočnega oče, in vsi narodi zemlje bodo blagoslovljeni v njem.
Kad će od Avrama postati velik i silan narod, i u njemu će se blagosloviti svi narodi na zemlji?
Vstani, dvigni dečka in ga primi z roko svojo; kajti naredim ga za očeta naroda velikega.
Ustani, digni dete i uzmi ga u naručje; jer ću od njega učiniti velik narod.
GOSPOD pa ji veli: Dva naroda sta v telesu tvojem, in dve ljudstvi se bosta ločili že iz osrčja tvojega; izmed njiju narod eden bode močnejši od drugega, in večji bo služil manjšemu.
A Gospod joj reče: Dva su plemena u utrobi tvojoj, i dva će naroda, izaći iz tebe; i jedan će narod biti jači od drugog naroda, i veći će služiti manjem.
In padala je toča in ogenj je neprestano švigal med točo, jako hudo, kakršne ni bilo v vsej deželi Egiptovski, odkar je last naroda.
A beše grad i oganj smešan s gradom silan veoma, kakvog ne beše u svoj zemlji misirskoj otkako je ljudi u njoj.
In ne živite po navadah poganskega naroda, ki ga ženem izpred vas; kajti vse to so počenjali in s tem so se mi pristudili.
Nemojte živeti po uredbama naroda koje ću oterati ispred vas, jer su činili sve to, zato mi omrzoše.
In ko so končali obrezo vsega naroda, so ostali utaborjeni na svojem mestu, dokler niso ozdraveli.
A kad se sav narod obreza, ostaše na svom mestu u logoru dokle ne ozdraviše.
Kakor resnično živi GOSPOD, Bog tvoj, ni ga naroda ali kraljestva, kamor ni poslal moj GOSPOD te iskat; in ko so rekli: Ni ga tukaj, je zahteval prisego od tistega kraljestva in naroda, da te niso našli.
Tako da je živ Gospod Bog tvoj, nema naroda ni carstva kuda nije slao gospodar moj da te traže; i rekoše: Nema ga. A on zakle carstva i narode da te ne mogu da nadju.
in so hodili od naroda do naroda in iz enega kraljestva k drugemu ljudstvu.
Idjahu od naroda do naroda, i iz jednog carstva k drugom plemenu.
In stojte v svetišču po vrstah očetovskih hiš bratov svojih, sinov naroda, in sicer vsakikrat en oddelek očetovske hiše levitov.
I stojte u svetinji po redovima domova otačkih braće svoje, sinova narodnih, i po redovima domova otačkih medju Levitima.
In Josija je podaril sinom naroda drobnice, jagnjet in kozličev, trideset tisoč po številu, vse za daritve pashe vsem, ki so bili pričujoči, in tri tisoč goved; to je bilo od imetja kraljevega.
I Josija dade narodu od stoke jaganjaca i jarića, sve za pashu, svima koji behu onde, na broj dve hiljade i šest stotina, i tri hiljade goveda, sve od carevog blaga.
In pekli so pasho na ognju po predpisu; kar pa je bilo posvečeno, so kuhali v loncih, v kotlih in v ponvah, in hitro to delili vsem sinovom naroda.
I pekoše pashu na ognju po običaju; a druge posvećene stvari kuvaše u loncima i u kotlovima i u tavama, i razdavaše brzo svemu narodu.
in so hodili od naroda do naroda, iz enega kraljestva k drugemu ljudstvu,
Idjahu od naroda do naroda, iz jednog carstva k drugom plemenu.
da uživam izvoljenih tvojih srečo, da se veselim radosti naroda tvojega, da se ponašam z dedino tvojo vred.
Da bih video u dobru izabrane Tvoje, veselio se u veselju naroda Tvog, hvalio se zajedno s nasledstvom Tvojim.
Tako pravi GOSPOD nad vojskami: Glej, nesreča pojde od naroda do naroda, in silen vihar se vzdigne od skrajnih strani zemeljskih.
Ovako veli Gospod nad vojskama: Evo, nevolja će poći od naroda do naroda, i velik će se vihor podignuti od krajeva zemaljskih.
In pripeljem zoper Elama štiri vetrove od štirih krajev nebes in jih razkropim na vse tiste vetrove, da ne bode naroda, kamor bi ne prišel kak pregnanec iz Elama.
I dovešću na Elam četiri vetra s četiri kraja nebesa, i u sve te vetrove rasejaću ih, tako da neće biti naroda kuda neće otići prognanici elamski.
Ker si rekel: Moja bodeta ta dva naroda in ti dve deželi, in vzemimo si to v posest, čeprav je bil GOSPOD tam:
Što govoriš: Ova dva naroda i ove dve zemlje moje će biti, i nasledićemo ih, ako i jeste Gospod bio onde,
zato ne boš več žrla ljudi, tudi ne pripravljala ob otroke naroda svojega, govori Gospod Jehova.
Zato nećeš više proždirati ljudi, i naroda svojih nećeš više zatirati, govori Gospod Gospod.
Tudi ti ne dam več slišati zasrambe poganov in roganja ljudstev ne boš več trpela in naroda svojega ne boš več spravljala v spotiko.
I neću dati da se više u tebi čuje sramota od naroda, i ruga od naroda nećeš više podnositi, i nećeš više zatirati svojih naroda, govori Gospod Gospod.
in jih združim v eno ljudstvo v deželi, na gorah Izraelovih in en kralj bo vsem kraljeval in ne bodo več v dva naroda in se ne bodo delili več v dve kraljestvi.
I načiniću od njih jedan narod u zemlji, na gorama Izrailjevim, i jedan će car biti car svima njima, niti će više biti dva naroda, niti će više biti razdeljeni u dva carstva.
In da se je zlomil in so štirje zrasli namesto njega, pomeni: štiri kraljestva vstanejo iz tega naroda, ali ne z močjo njegovo.
A šta se on slomi, i mesto njega narastoše četiri, to su četiri carstva, koja će nastati iza tog naroda, ali ne njegovom silom.
S prokletstvom ste prokleti, dokler me ukanjate, vsi iz tega naroda!
Prokleti ste, jer me zakidate, vi, sav narod.
Bivali so pa takrat v Jeruzalemu Judje, bogaboječi možje, iz vsakega naroda, ki je pod nebom.
A u Jerusalimu stajahu Jevreji ljudi pobožni iz svakog naroda koji je pod nebom.
Tedaj jim Peter, napolnivši se svetega Duha, reče: Poglavarji naroda in starejšine!
Tada Petar napunivši se Duha Svetog reče im: Knezovi narodni i starešine Izrailjeve!
in jim reče: Vi veste, da ni dovoljeno Judu, družiti se ali hoditi k ljudem drugega naroda; a meni je Bog pokazal, naj ne imenujem nikogar nagnusnega ali nečistega.
I reče im: Vi znate kako je neprilično čoveku Jevrejinu družiti se ili dolaziti k tudjinu; ali Bog meni pokaza da nijednog čoveka ne zovem poganim ili nečistim;
Bog tega naroda, Izraela, je izvolil očete naše in povišal ljudstvo, ko je prebivalo na tujem v zemlji Egiptovski, in s povzdignjeno roko jih je izpeljal iz nje.
Bog naroda ovog izabra oce naše, i podiže narod kad behu došljaci u zemlji misirskoj, i rukom visokom izvede ih iz nje.
Pavel pa reče: Nisem vedel, bratje, da je veliki duhovnik; pisano je namreč: „Poglavarja naroda svojega ne preklinjaj“.
A Pavle reče: Ne znadoh, braćo, da je poglavar sveštenički, jer stoji napisano: Starešini naroda svog da ne govoriš ružno.
In pojo pesem novo, govoreč: Vreden si prejeti knjigo in odpreti pečate njene; kajti bilo si zaklano in si jih odkupilo Bogu s krvjo svojo iz vsakega rodu in jezika in ljudstva in naroda,
I pevahu pesmu novu govoreći: Dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš pečate njene; jer si se zaklao, i iskupio si nas Bogu krvlju svojom od svakog kolena i jezika i naroda i plemena,
Potem sem videl, in glej: velika množica, ki je nihče ni mogel sešteti, iz vsakega naroda in iz vseh rodov in ljudstev in jezikov, stoječe pred prestolom in pred Jagnjetom, oblečene z belimi oblačili in palme v njih rokah,
Po tom videh, i gle, narod mnogi, kog ne može niko izbrojati, od svakog jezika i kolena i naroda i plemena, stajaše pred prestolom i pred Jagnjetom, obučen u haljine bele, i palme u rukama njihovim.
3.046993970871s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?