Prevod od "kruh" do Srpski


Kako koristiti "kruh" u rečenicama:

Daj nam danes naš vsakdanji kruh.
хлеб наш насушни дај нам данас;
Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge, kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom in ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim. Ne uvedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zlog.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge, kakor mi odpuščamo svojim dolžnikom.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge, kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom.
Hleb naš svagdanji daj nam danas, i otpusti nam duge naše, kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
Ko te ne bo več, bom jaz še dolgo na tistem odru služil svoj kruh, razgaljal dušo, se spopadal z zapletenimi čustvi.
Ali dugo nakon što ti odeš, ja cu još biti na sceni, zaradivati za život, otkrivati dušu, nositi se sa složenim emocijama, jer to je naš posao.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge, kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom,
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što mi praštamo dužnicima svojim
Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge, kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom, in ne vpelji nas v skušnjavo, temveč reši nas hudega.
Hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim. I ne uvedi nas u iskušenje nego nas izbavi od zla.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge.
Hleb naš svagdašnji daj nam danas i otplati nam dugove naše...
Daj nam danes naš vsakdanji kruh...
Daj nam danas, hleb naš nasušni...
Daj nam danes naš vsakdanji kruh in odpusti nam naše dolge...
Daj nam danas hleb naš i oprosti nam naše grehe...
Daj nam danes naš vsakdanji kruh
Hleb naš svagdašnji daj nam danas
V starodavnem Rimu, so ljudem dajali kruh in igre.
U drevnom Rimu su... davali su im hleba i igara.
Sicer bom res ostal kot kruh s salamo, a si ta spizden ksiht ne bo opomogel.
Možda æu izgledati kao fokaèa s kobasicama, ali se bar seronja neæe oporaviti od onoga.
In tako sem kot otrok videla, kako ni bilo več marmelade pri zajtrku, potem je izginila še margarina, nato je postal kruh predrag, potem smo varčevali še z mlekom.
Tako da sam, kao dete, videla kako džem nestaje sa stola za ručavanje, onda kako margarin nestaje, kako hleb postaje previše skup, kako mleko počinje da se deli u porcijama.
Pa pristopi k njemu izkušnjavec in reče: Če si Sin Božji, reci, naj postane to kamenje kruh.
I pristupi k Njemu kušač i reče: Ako si Sin Božji, reci da kamenje ovo hlebovi postanu.
Kruh naš vsakdanji daj nam danes.
Hleb naš potrebni daj nam danas;
On pa odgovori in reče: Ni lepo, da se vzame kruh otrokom in se vrže psičkom.
A On odgovarajući reče: Nije dobro uzeti od dece hleb i baciti psima.
Ko so pa jedli, vzame Jezus kruh, in blagoslovi in ga prelomi ter da učencem, rekoč: Vzemite, jejte; to je moje telo.
I kad jedjahu, uze Isus hleb i blagoslovivši prelomi ga, i davaše učenicima, i reče: Uzmite, jedite; ovo je telo moje.
In reče mu hudič: Če si Sin Božji, reci temu kamenu, naj postane kruh.
I reče Mu djavo: Ako si Sin Božji, reci ovom kamenu da postane hleb.
Ko je to slišal nekdo izmed teh, ki so sedeli ž njim za mizo, mu reče: Blagor mu, kdor bo jedel kruh v kraljestvu Božjem.
A kad ču to neki od onih što sedjahu s Njim za trpezom reče Mu: Blago onome koji jede hleba u carstvu Božijem!
In zgodi se, ko je sedel ž njima za mizo, vzame kruh in blagoslovi ter ga prelomi in jima podaje.
I kad sedjaše s njima za trpezom, uze hleb i blagoslovivši prelomi ga i dade im.
In onadva pripovedujeta, kaj se je zgodilo na poti in kako sta ga spoznala, ko je kruh prelomil.
I oni kazaše šta bi na putu, i kako Ga poznaše kad prelomi hleb.
(prišle so pa druge ladjice iz Tiberije blizu h kraju, kjer so bili jedli kruh, ko je Gospod zahvalil),
A druge ladje iz Tiverijade dodjoše blizu onog mesta gde jedoše hleb kad Gospod dade hvalu,
Jezus jim pa reče: Resnično, resnično vam pravim: Ne Mojzes vam je dal kruha iz nebes, marveč Oče moj vam daje pravi kruh iz nebes.
Tada im reče Isus: Zaista, zaista vam kažem: Mojsije ne dade vama hleb s neba, nego vam Otac moj daje hleb istiniti s neba;
Kruh Božji namreč je ta, ki prihaja iz nebes in daje življenje svetu.
Jer je hleb Božiji onaj koji silazi s neba i daje život svetu.
Jezus jim reče: Jaz sem kruh življenja: kdor prihaja k meni, ne bo nikoli lačen, in kdor veruje v me, ne bo nikdar žejen.
A Isus im reče: Ja sam hleb života: Koji meni dolazi neće ogladneti, i koji mene veruje neće nikad ožedneti.
Ta je kruh, ki je prišel iz nebes; ne kakor so Očetje vaši jedli in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.
Ovo je hleb koji sidje s neba: ne kao što vaši očevi jedoše manu, i pomreše; koji jede hleb ovaj živeće vavek.
Ko pa izstopijo na kopno, ugledajo žerjavico pripravljeno in na njej ribo položeno in kruh.
Kad, dakle, izidjoše na zemlju, videše oganj naložen, i na njemu metnutu ribu i hleb.
In rekši to, vzame kruh in zahvali Boga pred vsemi, ter ga prelomi in začne jesti.
I rekavši ovo uze hleb, i dade hvalu Bogu pred svima, i prelomivši stade jesti.
4.3295950889587s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?