Lembre-se, uma primavera úmida sempre traz um verão escaldante.
Imao je sreæe s kišnim proleæem, ali to je znak za pakleno leto.
Quanto à cebola, em pequenas quantidades, morna e úmida, ajuda a prolongar a ereção no homem, que não tenha feito os votos, evidentemente.
Što se luka tièe, uzimanje manjih kolièina... toplog i vlažnog pomaže da produži mušku erekciju. Onima od nas koji se nisu zavetovali, naravno.
São quatro horas na estrada até lá numa confusão de trânsito... para ficarmos numa cabana úmida... e esperar que aquele vizinho com uma grande cabeça... fique bêbado e caia para o lado.
Èetiri sata gužve na autoputu da bismo sedeli u vlažnoj vikendici i èekali da se glavati sused napije i padne niz stepenice.
Quando ele voltava do restaurante, ele me mandava... pegar uma toalha quente e úmida... e acompanhava-o até o banheiro.
Kad se vratimo iz restorana, donosim mu vruæ, vlažan peškir i idem s njim u kupatilo.
Bem-vindos à úmida cidade de S. Francisco,...local onde este ano se realiza o torneio da Pepsi.
Dobro došli u vlažni San Francisko na Pepsi Profi Amerikan.
Úmida por dentro de tanta gente respirando e transpirando.
Mokra iznutra zbog toliko ljudi koji su se znojili i disali.
" Não acho que Jesus teria gostado do clima de Limerick... porque está sempre chovendo e o rio Shannon deixa a cidade muito úmida.
"Ne verujem da bi se Isusu, koji je naš gospod, dopalo vreme u Limeriku... "... zato što stalno pada kiša i reka Šenon èini grad vlažnim.
Foi como dormir com uma ovelha úmida.
To je bilo kao da sam spavala sa prokletom ovcom.
Então, coloquei minha língua na sua boca Toda úmida e brilhante.
Tako sam stavio svoj jezik u tvoja usta, vlažeæi ga.
Se quiser sentir uma palma úmida, Al, escolha uma das mãos.
Hoæeš da osetiš moj vlažni dlan, Ale, izaberi koju hoæeš ruku.
Do jeito que sua mão está úmida... por que continua a lamber o polegar?
Sa tako vlažnim rukama... zašto stalno ližeš taj prokleti palac?
Imagine acordar na terra fria e úmida, com medo... sozinha.
Zamisli si, da se probudiš na hladnom mokrom tlu. Uplašen. Jesam.
Mãe, a tinta ainda está úmida.
Mama, boja se još nije osušila.
A natureza da floresta se altera quando descemos, tornando-se mais escura e úmida, favorecendo diferentes tipos de animais e plantas.
Kako se spuštamo, tako se šuma menja, postaje sve mraènija i vlažnija, pogodna za druge vrste životinja i biljaka.
Havaianos conhecem caruncho melhor que a gente porque a ilha é tão úmida.
Havajci poznaju suvo truljenje bolje od ostalih zato što je ostrvo vlažno.
A cola ainda está um pouco úmida, mas não temos escolha.
Lepak je još uvek malo svež, ali nemamo izbora, druže.
Mesmo gostando do "Humilhou!", me incomoda a sua respiração úmida na orelha.
Iako mi godi "To majstore", ipak mi je neprijatan tvoj vlažni dah u uvetu.
A mãe, o filho idiota, a casa escura e úmida.
Majke, sina idiota i mracne napustene kuce.
A boceta dela fica úmida só de pensar que Licinia vai foder um gladiador.
Njena pièka curi od pomisli da æe Licinija spavati s gladijatorom.
Porque ela deve estar igual a uma esponja úmida.
Jer mora da je vlažna kao nakvašen sunðer.
Sabe como eu sei que você está úmida?
Da li želiš da znaš kako znam da te èinim vlažnom?
Tentem misturar a ração seca com a úmida.
Probaj da pomešaš šolju suve pseće hrane sa nečim tečnim.
Uma vez, há não muito tempo, no interior da África, uma grande floresta úmida, uma terra mágica e selvagem, mal tocada pela humanidade.
Dogodilo se jednom, ne tako davno, u srcu Afrike, u ogromnoj kišnoj šumi, u divljoj, magičnoj zemlji, skoro netaknutoj od ljudske ruke.
Areia natural é mais suave, úmida.
Pesak je prirodno glatak i vlažan.
Não uma toca suja, úmida, cheia de vermes e com cheiro de lodo.
Ne u gadnoj, prljavoj, vlažnoj rupi ispunjenoj ostacima crva i zadahom vlage.
Viu o quanto eles amavam a terra suja e úmida, como viviam se reproduzindo e se espalhando em bacias hidrográficas.
VIDEO JE KOLIKO VOLE PRLJAVŠTINU I VLAŽNU ZEMLJU, KAKO SU ŽIVELE DA BI SE MNOŽILE I ŠIRILE REÈNIM SLIVOVIMA.
Era uma masmorra, fria e úmida.
Bilo je hladno, vlažno kao u tamnici.
Minha barriga está esfolada e úmida.
Stomak mi je sav izgreban i mokar.
Talvez o senhor também queira castanhas quentinhas... e uma toalha úmida para as mãos.
Možda gospodar želi da mu malo zagrijem orašèiæe i donesem vlažan ruènik?
Dê o extrato de veratrum, três gotas a cada hora até que a pele fique úmida, ou que reclame de náusea.
Nastavi sa davanjem tri kapi tinkture èemerike svakog sata sve dok mu koža ne postane vlažna ili poène da se žali na nagon na povraæanje.
Está calor aqui ou devo pedir outro uniforme da grande e úmida Rochester?
Да ли је топло, или ја наручивање мој следећи униформу из Роцхестер Биг и влажно?
"Gazela, eu lhe matei pelo toque sensível de sua pele, por quão fácil é ser pregada em uma tábua úmida e crua como papel branco de açougueiro.
"Gazelo, ubio sam te zbog izuzetnog dodira tvoje kože, jer tako je lako zakucan biti na tablu istrošenu poput belog mesarskog papira.
A primeira vez foi no aeroporto de Abidjan numa úmida manhã na Costa do Marfim.
Prvi susret je bio na aerodromu u Abidžanu jednog vrućeg jutra u Obali Slonovače.
O animal anda de lado na areia úmida da praia, com seu nariz apontado para o vento.
Zveri hodaju bočno po mokrom pesku plaže, sa nosem uperenim u vetar.
Todos os galhos das árvores, as folhas que caem criam uma área úmida, e são precisos vários meses para que a água chegue aos rios, preservando nossas nascentes e nossos rios.
Lišće koje pada sa svih grana drveta stvara vlažnu površinu i mesecima su pod vodom, odlaze do reka i održavaju naš izvor, naše reke.
É uma área úmida de importância internacional.
То је тресетиште од светског значаја.
Com o maior e mais ambicioso projeto de recuperação de uma área úmida, os olhos do mundo se voltam para nós, o Estado Ensolarado.
Као светски највећи пројекат очувања тресетишта, светска пажња је уперена на Сунчану државу,
Ela me entregou uma toalhinha quente, úmida e branca como a neve.
Пружа ми овај топао пешкир - топао, пун паре, снежно бели.
0.33226490020752s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?