Mas, para aquele que me olhou com tamanho ódio... partirei de Casablanca logo e nunca mais nos veremos.
Ali onome koji me gledao s mržnjom... Uskoro odlazim i više se nikada neæemo videti.
Somente seu ódio pode me destruir.
Само твоја мржња може да ме уништи!
Morre em paz e não tenhas ódio.
Proði u miru i nemoj nas mrzeti.
Criaturinhas nojentas, em breve todos vocês sentirão o meu ódio e sofrerão tanto quanto eu sofri.
Odvratna mala stvorenja, uskoro æete svi vi osetiti moju mržnju... i patiæete kao što sam ja patio.
Tinha dentro dele um veneno qualquer que o enlouqueceu, um ódio peçonhento que lhe consumiu coração e carne e o tornou um monstro demoníaco.
Imao je neki otrov u sebi, koji ga je izluðivao, otovnu mržnju koja je jela njegovo srce i meso i pretvarala ga u demona.
Olhem, é este o aspecto que toma o ódio, o que provoca ao apoderar-se de nós.
Pogledajte, svi! Ovako izgleda mržnja. Ovo vam uèini, kada se uvuèe u vas.
Essas espadas são para nos defender do ódio dos homens.
Овај мач је искован да нас брани од мржње људи.
Ódio é uma palavra muito forte.
Mržnja je snažna rijeè. -Onda je primjerena.
O que podem fazer os homens contra um ódio tão violento?
Što mogu napraviti ljudi protiv ovakve bezumne mržnje?
Você tem raiva, sente ódio... mas não usa isso em seu favor.
lmaš mržnje. Imaš besa. Ali, ih ne koristiš.
Um terrorista psicopata, identificado apenas pela letra V, atacou a cabine de transmissão... com explosivos de alta potência e outras armas... que usou contra civis desarmados para transmitir uma mensagem de ódio.
Bolesni terorista, poznat samo kao V, napao je kontrolnu sobu jakim eksplozivom i drugim oružjem kojim se služio protiv nenaoružanih civila da bi preneo poruku mržnje.
No começo eu também achei que era ódio, o ódio era tudo que eu conhecia, era todo meu mundo, me aprisionaram, me ensinaram a comer, a beber, a respirar!
Samo mržnju sam znao. Stvorila me je, zatvorila me, nauèila me da jedem i dišem!
Pensei que morreria com todo o ódio em minhas veias.
Mislio sam da æu umreti od sve te mržnje.
Quando os russos ficaram sem as informações o despacharam para Sibéria onde passou 20 anos destilando ódio e vodka.
Kada su Rusi saznali da on ne može da isporuèi ovo, oni su isporuèili njegovu bulju u Sibir i on je proveo narednih 20 godina, u votki ispunjenom besu.
Mas, se tivesse de perecer duas vezes, acho que conheço o bastante do ódio para saber que a ruína pelo gelo também seria ótima.
Alimorali stiæi i u drugom pogledu, Mržnjuipak toliko poznajem, Dabiismakuledu,
Quanto tempo o ódio pode manter algo unido?
Колико дуго мржња може нешто да држи?
Depois querem que o garoto cheio de ódio... faça algo que sabem que ele não consegue.
На неко време. Онда они очекују да мали бесан клинац уради нешто што зна да не може.
Sua fraqueza é o seu ódio cego que sente por seu pai e seu irmão.
Tvoj slabost je slepa mržnja prema ocu i bratu.
Talvez porque estive sozinha com o meu ódio por tanto tempo.
Možda zato što sam bila sama u mržnji tako dugo.
Você nega que a sua inveja e ódio levaram você a matar o Hard Master?
Da li poričeš da te je tvoja zavist i mržnja naterala da proliješ učiteljevu krv?
É possível sentir tanto ódio, até começar a deixar de sentir.
Moguće je da osećaš toliko mržnju, tako da prestaneš da totalno osećaš.
Terão tanto ódio dela que podem matá-la para você.
Толико ће да је мрзе да ће можда да је убију за вас.
Mas ele está cego, Heimdall... de ódio e desgosto.
Али он је заслепљен, Хајмдале, обузет мржњом и болом.
Tenho estado sozinha com meu ódio por tanto tempo.
Dugo sam usamljena u ovoj mržnji.
O ódio entre eles era tanto... que diziam que só um grande herói ou um terrível vilão... poderia uni-los.
Nesloga medu njima je bila toliko velika, da je receno da ce samo veliki junak ili strašan zlikovac biti u stanju da ih okupi.
E por um tempo, pelo menos para eles... o antigo ódio entre homens e fadas havia sido esquecido.
Vremenom, cinilo se, kao da je, bar za njih, zaboravljena stara mržnja izmedu ljudi i vila.
Eu estava cega... pelo ódio e vingança.
Bila sam toliko izgubljena u mržnji i osveti.
Poupe-me desse olhar de ódio, mulher.
Poštedi me tvog prisustva, mrska ženo.
Com humanos, Koba aprendeu ódio... e nada mais.
Od ljudi je Koba naučio mrziti. Ali ništa više.
Independente de todo ódio e raiva que tem no coração, quando chega a hora de puxar o gatilho a maioria não consegue.
Ma koliko mržnje ili bijesa imao u srcu, kad treba povući okidač, većina ljudi to ne može.
Onde houver ódio, que eu leve o amor.
Gde je mržnja, da donosim ljubav!
Por exemplo, sei que tem ódio... mas precisa passar no teste de Amizade.
Na primer, puna si mržnje, a moraš da polažeš test za miroljubive.
É preciso ter ódio naquilo em que atiram.
Morate da mrzite to što nišanite!
A trindade da guerra, unidas pelo seu ódio.
Trojstvo kuèki, ujedinjene u svojoj mržnji.
Eu sinto o mais puro... e um puta de um... ódio por essa coisa.
Осећам чисту, јебену мржњу према том створу.
E quando eles finalmente lhe fizerem sofrer, quando lançarem guerra e ódio debaixo de sua porta e oferecerem nas esquinas panfletos de cinismo e derrota, diga que realmente eles tem que conhecer a sua mãe.
I kad ti konačno pruže tvoje slomljeno srce kada uguraju rat i mržnju ispod tvojih vrata i ponude ti propagandni materijal na mestu gde se ukrštaju cinizam i poraz, reci im da stvarno moraju da upoznaju tvoju majku.
As mensagens de ódio que recebo são inacreditáveis.
Poruke mržnje koje dobijam su neverovatne.
Quero dizer, não todos, e não os que me enviam mensagens de ódio, mas vocês ficariam surpresos.
Mislim, ne baš svi i ne oni koji mi šalju mejlove pune mržnje, ali iznenadili biste se.
Uma média, digamos, de 5, 6 vezes por dia tenho que me segurar para não responder todas as mensagens de ódio que recebo com uma enxurrada de palavrões.
U proseku 5, 6 puta dnevno moram da se zaustavim da ne odgovorim na sve mejlove mržnje buljukom zlih psovki.
Talvez, se houvesse mais imagens positivas, menos ódio seria fomentado na Internet.
Da ima više pozitivnih slika, bilo bi manje mržnje na internetu.
De fato, se nos baseamos na nossa experiência - a raiva, o ódio, a inveja, a arrogância, o desejo obsessivo, a ganância - eles não nos deixam em um bom estado [pessoal] depois que os experimentamos.
Ako pogledamo iz sopstvenog iskustva - bes, mržnja, zavist, sujeta, opsesivna požuda, snažna pohlepa - kada iskusimo ta osećanja, ne osećamo se dobro.
Em sua essência, ela não pode ser contaminada por ódio ou inveja, porque então, se estivesse sempre lá - como um corante que permeia todo o tecido de uma peça de roupa - então seria encontrada a qualquer momento, em qualquer lugar.
Ona suštinski ne može biti obojena mržnjom ili ljubomorom zato što jer, kada bi mogla - poput farbe koja oboji tkaninu - pronalazili bi je uvek negde, bez izuzetka.
Naquele instante, eu percebi quanta energia negativa é necessária para manter o ódio dentro de você.
Тог тренутка сам схватио колико је негативне енергије потребно да се та мржња чува у себи.
E também foi ali que eu percebi que há um muro de raiva, de ódio e de ignorância que nos separa.
Ali tada sam i shvatio da svi imamo zid besa, mržnje i neznanja koji nas razdvaja.
A diversão que você tem no Parque Obscuro não é realmente divertida, porque é completamente imerecida, e o ar fica repleto de culpa, temor, ansiedade, ódio a si mesmo, todos esses bons sentimentos dos procrastinadores.
Zabava koju imate na Mračnom igralištu nije zaista zabavna jer je u potpunosti nezaslužena i u vazduhu se oseća krivica, užas, nespokoj, samoprezir - sva ta divna osećanja koja otezala imaju.
Bem, acredito que em qualquer contexto, em qualquer lugar, ele sempre tem pelo menos a escolha de não fazer uma charge que vai alimentar o ódio.
Па, ја милсим да у било ком контексту било где, увек има избор да барем не црта стрип који ће подстицати мржњу.
1.7586860656738s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?