Mas se pusesse todo o carregamento... no avião, os russos estariam andando sobre as águas.
AIi da si istovario sve iz kamiona u avion, Rusi bi sada biIi sIavni.
Certos objetos, sobretudo uma das cruzes de Istária, têm sido usados por não clérigos para abençoar águas comuns, até a chuva.
I neki predmeti. Isterijske križeve rabili su nezareðeni kako bi blagoslovili svu vodu èak i kišu.
Vai direto para a Torre Wayne, junto ao Departamento de Águas e Energia.
Води равно до Вејн торња. Заједно с водоводом и ел. водовима.
Existe mais do que um cofre com valor nestas águas.
Ima više vrednih stvari od jednog sanduka u ovim vodama.
Temo que sim. Tortuga é o único porto livre nestas águas.
Bojim se, gospodine, da je Tortuga jedina slobodna luka u ovim vodama.
Mas se forem enfrentar o desconhecido e as margens assombradas do fim do mundo... irão precisar de um Capitão que conheça essa águas.
Ali ako idete i suoèite se sa tim èudnim i ukletim morima na samom kraju sveta, onda æete trebati kapetana koji poznaje te vode.
Sabe que segundo o artigo 1, seção 25 da constituição estatal posso pescar em águas públicas?
Jeste li svjesni da prema èlanku jedan, odjeljak 25 ustava u Marylandu, dopušteno mi je pecati u javnim vodama?
Mas essa noite não pôde controlar as forças da terra, nem deter as águas dos céus.
Ali te noæi nije mogla da kontroliše sile zemlje. Kiša je padala bez prestanka.
Rezaram por vários dias para o espírito da Lua, e... então me mergulharam em águas sagradas.
Родитељи су рекли да ми је коса тада побелела, и да је живот упловио у мене.
Águas de sereia, é o nosso caminho.
Sirenske vode, to bi bio naš put.
Sparrow, serei o primeiro a provar dessas águas!
Sperou, ja æu prvi da okusim tu vodu!
Eles temem as águas que seus cavalos não bebem.
Плаше се свако воде коју њихови коњи не могу да пију.
Conheço estas águas... melhor que as verrugas da cara da minha mãe!
Ove vode poznajem bolje od bradavica na majèinom licu.
Lá, pegaremos um cargueiro que nos levará para águas internacionais.
Odatle æemo tovarnim brodom uploviti u meðunarodne vode.
Eu nasci e fui criado nestas águas, Mestre Anão.
Рођен сам и одрастао на овим водама, господине патуљче.
Sabe, a última vez que estive em águas como estas... me deparei com uma bruxa muito poderosa.
Последњи пут када сам био у оваквим водама, набасао сам на моћну змијску вештицу.
É chamada Ilha das Safiras pelo azul de suas águas.
Зову га Сафирним острвом због плавог мора.
Eles te entregaram à sua irmã, que o levou em um cesto até as margens do rio e o colocou nas águas, onde a filha do faraó Bithia se banhava.
PREDALI SU TE TVOJOJ SESTRI. ONA TE JE U KORPI ODNELA NA OBALU REKE. I GURNULA TE NIZ VODU TAMO GDE JE ZNALA DA SE ÆERKA FARAONA RAMZESA,
Deuses, eu humildemente peço que purifiquem as águas do nosso rio provedor.
BOŽANSKA BOGINJO KEBEHET, PONIZNO TE MOLIM DA PROÈISTIŠ VODE NAŠE ŽIVOTVORNE REKE.
Bolhas grandes, pulmões imensos, habitat de águas frias profundas...
Mehurovi velikog prečnika, ogromna pluća, stanovnik dubokih, hladnih voda.
As águas do Céu... vão encontrar as águas da Terra.
Воде са небеса ујединиће се са водама са земље.
E as águas também, repletas de vida.
И воде такође, биле су пуне живота.
Este barco está agora em águas vietnamitas.
Ovaj èamac je sad u vijetnamskim vodama!
Mas assim que eu saio, estou em águas internacionais.
Ali èim izaðem, u meðunarodnim vodama sam.
Isso significa que vou assumir um ofício em águas internacionais sem permissão.
To znaèi da æu preuzeti letelicu u meðunarodnim vodama bez dozvole.
Permita-me encher minha garrafa com essas águas.
Dopusti da napunim boèicu vodom odavde.
"Submerso nas águas vermelhas como sangue da... da lagoa que não reflete as estrelas."
"Potopljeno u vodama boje krvi... u laguni u kojoj se ne ogledaju zvezde." -Profesore!
Antigos pescadores aprenderam a navegar no encontro das águas frias e quentes.
Drevni ribari nauèili su da jedre tamo gde se topla voda spajala s hladnom.
"Águas vermelhas como sangue do lago que não reflete as estrelas."
"Vode boje krvi u laguni u kojoj se ne ogledaju zvezde."
Filho, você tem ideia da alegria que um homem sente, ao puxar uma cavala-real de 30kg das águas da Ilha Jekyll?
Sinko. Imaš li pretstavu kakvo uživanje muškarac oseæa dok izvlaèi kraljevsku skušu od 70 funti iz voda oko ostrva Džekil?
Quando não estava explorando o Congo, eu era um mergulhador de águas profundas.
Кад нисам истраживао Конго, био сам ронилац у дубоким морима.
Você amontoa 12 turistas em um bote inflável, navegando nestas águas geladas, e uma foca-leopardo emerge e morde a embarcação.
Spakujete 12 turista u vozilo, pustite ih da plutaju na ledenim vodama, a leopard foka dođe i zagrize ponton.
Mas se é um alarme anti-roubo, não se esperava que ele atacasse as águas-vivas diretamente.
Али ако је то аларм против провале, не бисте очекивали да диреткно нападне медузу.
Na noite do dia 11 de junho de 2003, ele subiu na beirada da grade da Ponte Manhattan e pulou nas águas traiçoeiras abaixo.
Ноћи 11. јуна 2003. године попео се на ивицу ограде моста Менхетн и скочио у опасну воду испод.
Eve Ensler, a quem ouviremos mais tarde, teve essa condição ativada surpreendentemente para ela através de várias águas de sofrimento por que ela passou.
Iv Ensler, koju ćete kasnije čuti, aktivirala je ove uslove u sebi kroz razne vode patnje kroz koje je prošla.
E depois, minha conserva de águas-vivas no supermercado Hong Kong na Rota 18, em East Brunswick.
I ukiseljena meduza u supermarketu "Hong Kong" na putu 18 u Istočnom Brunsviku.
Muitas mulheres tinham filhos amarrados às costas enquanto elas estavam peneirando para encontrar ouro, caminhando em águas envenenadas por mercúrio.
Mnoge žene su imale decu zavezanu na leđima, dok su one tražile zlato i gacale po vodi otrovnoj od žive.
É um divisor de águas na linha do tempo.
To je kao prekretnica na vremenskoj liniji,
Mas eu quero saltar para as águas rasas agora, e ver algumas criaturas que são realmente incríveis.
Želim da pređem na plitku vodu sada, i da pogledamo neka stvorenja koju su zaista neverovatna.
Ainda explorando as águas profundas, mas aprendendo muito com as águas rasas.
Još uvek istražujemo duboku vodu, ali učimo mnogo iz plitkih voda.
O divisor de águas veio quando me mostraram o Filaflex, que é um novo tipo de filamento.
Pomak se desio kada sam pronašla Filafleks koje je nova vrsta vlakna.
E ao entendermos a conexão humana com as águas subterrâneas e todos os recursos aquáticos do planeta aí estaremos trabalhando no problema que é provavelmente a questão mais importante deste século.
Када схватимо нашу људску повезаност са подземним водама и са свим изворима воде на овој планети, радићемо и на проблему који вероватно представља најзначајније питање овог века.
E isto representou um divisor de águas para mim.
I to je zapravo predstavljalo more promena za mene.
é que esta lulinha vive na região costal do Havai, em águas rasas, na altura do nosso joelho.
ove male sipe žive uz samu obalu Havaja, u plitkoj vodi, dubine kolena.
Então a English mania é um divisor de águas.
Manija za engleskim je prelomna tačka,
0.87428784370422s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?