Prevod od "vossos" do Srpski


Kako koristiti "vossos" u rečenicama:

É tempo de perceberam o que os vossos amos podem fazer por vós.
Vreme je da shvatite... šta vaši gospodari èine za vas.
Sim, mas poucas têm os olhos tão bonitos como os vossos.
Да. Међутим, има веома мало лепих очију као што су твоје.
Se podeis ver as sementes do tempo e dizer que grão crescerá ou não, falai comigo que não imploro nem receio vossos favores nem vosso ódio.
Vidite li seme vremena i znate l' koje æe seme niæi, koje ne, govor'te i meni koji niti molim milost vašu, nit' vam strahujem od mržnje.
Não vos percais tão miseravelmente em vossos pensamentos!
Ne gubi se tako jadno u mislima.
Sedes tão crente ao ponto de orar por esse homem bom e pela causa dele cuja mão pesada vos vergou sobre a tumba e reduziu os vossos á miséria?
Jeste li toliko jevanðelisani da se molite za dobrog èoveka tog i njegov porod mada vas u grob tera, a vaše u veène prosjake?
Por que ficais sozinho e entristeceis vossos companheiros?
Zašto si uvek sam i družiš se sa najtužnijim maštarijama?
E agora, por trágica necessidade, os sonhos deles tornaram-se os vossos.
I sada, tragiènom neophodnošæu, njihovi snovi su potali vaši.
Vão encontrar os vossos corpos algures na Pennsylvania.
Naæi æe vaša tela negde u Pennsylvaniji.
Portanto, se despertei o vosso interesse... levem cem quilos de ouro dos vossos países... ao Desfiladeiro da Aranha dentro dos próximos 4 dias.
Ako sam vam potaknuo zanimanje donesite po 1 000 kiIograma zIata za 4 dana u Paukov kanjon.
Ó Senhor, erga-me até Vossa mão direita... E coloque-me entre Vossos Santos.
O, Gospodine, svojom desnom rukom uzdigni me k tvojim svecima.
Como é que ele conseguiu fugir dum barco de guerra britânico no meio do porto de Hong Kong, mesmo debaixo dos vossos narizes?
Kako je mogao pobeæi sa britanskog razaraèa u Hong Kongu, tebi ispred nosa?
E se o Milty Mingleton conseguiu caber... naquele pequeníssimo bikini... então não precisam de ter vergonha em fazer os vossos donativos agora!
Pa ako se Milty Mingleton mogao nagurati... u malièki bikini... tada se niti vi nebi trebali stidjeti i dati vašu donaciju!
Sede feliz, voltai vossos pensamentos para a amorosa corte... para as provas de afeição que vos convierem por lá!
Budi sreæan, i misli samo na svoju buduæu. Jer, ljubav nas uvek èini boljim ljudima.
Malditos vossos olhos, que assim... me olham e me repartem:
Vidim tvoje oèi. Veæ su me osvojile.
Esta casa... estes servos... e esta que sou... são vossos... meu senhor.
Ova kuæa... ove sluge... i ja... smo vaši. Moj gospodaru.
Meu senhor Bassânio... e minha gentil dama... desejo-vos toda a alegria que se possa desejar... e, quando decidirdes celebrar vossos votos... rogo-vos que, naquela ocasião... eu também possa me casar.
Gospodaru Besanio, moja nežna damo... želim vam svu radost. I, kad vaša èast bude potvrðena vašom verom, biæu uz vas... èak i u trenutku... kad se ja oženim.
Tendes entre vós muitos escravos comprados... que, como vossos as nos, vossos cães e mulas... usais de modo abjeto e penoso... porque os comprastes.
Vi sami imate robove. koje koristite kao da su psi i mazge. Koristite ih kao robove, jer ste ih kupili.
Em sua generosidade, o Rei permite que mantenhais vossa propriedade, mas não pagará mais os salários de vossos servos, ou vossas despesas com a casa.
Kralj vam velikodušno dopušta da zadržite imanje, ali više neæe plaèati sluge ni kuæne izdatke.
Vossos filhos, filhas, anciãos serão escravos, mas vós não.
Vaši sinovi, vaše kæeri, vaši starci æe biti robovi.
Apesar de todos os vossos vários insultos, das vossas horríveis blasfêmias, o senhor das hordas está preparado para perdoar tudo... e mais ainda, recompensar vosso serviço.
Uprkos nekoliko tvojih uvreda, uprkos tvog užasnog svetogrða... Gospodar je spreman da sve oprosti, i više, kako bi nagradio tvoje usluge.
Algo do gênero, "Fiquem nos vossos lugares".
Rekao je nešto kao, "Ostanite na svojim mjestima. "
Lembrem-se de que a escolha das palavras é essencial quando comunicam com os vossos alunos.
Zapamtite da je fraziranje temelj komunikacije sa uèenicima!
Se eu não posso ser um dos vossos então quem sou eu?
Ako ne mogu biti hrabar, ko sam onda ja?
Tendes licença para matá-los e depois levar deles o que vós e vossos homens puderem carregar.
Dobili ste dozvolu da ih ubijete i da uzmete od njih onoliko koliko vi i vaši možete da ponesete.
Fostes os primeiros a mostrar vossos respeitos.
Vi ste prvi koji odaju poèast.
Vós, homens nobres, gravastes vossos nomes bem fundo na pedra eterna.
Vi, plemeniti, urezali ste vaša imena duboko u kamen veènosti.
E eu tenho uma multidão enfurecida... que assará e comerá vossos homens dignos nas cinzas do Senado.
A ja imam besnu rulju... koja æe ispržiti i pojesti vaše plemstvo na zgarištu Senata!
E lembrai-vos de vossos deveres, para com minha Lady e a Inglaterra.
И запамтите ваше обавезе, према мојој госпи и према Енглеској.
Parece que neste caso, Vossa Eminência, conseguistes exceder vossos limites!
U ovome sluèaju, Uzoritosti, predaleko ste posegnuli.
Eu fui buscar isso quando os vossos nomes surgiram.
Izvukao sam to kad su se pojavila vaša imena.
Vossos votos por vossos votos eu lutei.
Vaši glasovi. Za vaše glasove sam se borio.
Ide logo dizer a vossos amigos que elegeram um Cônsul que irá privá-los de sua liberdade.
Dakle krenite odmah, i recite prijateljima, da su izabrali konzula, koji im je oduzimao pravo na slobodu,
Estais a ponto de perder vossos direitos.
Na putu ste da izgubite svoju slobodu.
Senhor, é preciso que reforceis vossos adeptos ou que cuideis de vossa salvação pela moderação ou pela ausência.
Gdine, ova stvar ce samo ojacati partiju, ili staloženo odbrani sebe, ili odsustvuj, i svi ce biti u besu.
Que cada fraco rumor agite vossos corações!
Koji dopuštaju da svaka slaba glasina pokoleba njihova srca!
Que vossos inimigos, ao mero aceno dos seus penachos, vos insuflem de terror.
Tvoji neprijatelji, sa površnim perima, obožavaju te do ocajanja!
Não sei que bruxaria há nele, mas para vossos soldados ele é a prece de antes das refeições, toda a conversa à mesa, e as graças quando se levantam.
Ne znam kakvim cinima barata, ali tvoji vojnici ga spominju u molitvama pre jela, pricaju o njemu za stolom, i zahvaljuju mu na kraju.
E ficastes eclipsado até mesmo para os vossos, senhor.
A ti si potamneo u ovom boju, gdine.
Sim, ele, vossa esposa - esta senhora - e eu própria somos vossos suplicantes.
Cak i on, tvoja žena, ova dama, i ja sama, su tvoji molitelji. Preklinjem te za mir!
Perfidamente ele traiu vossos interesses, e, por umas gotas de sal, entregou vossa cidade, Roma,
Podmuklo je izdao naš dogovor, odustao si, zbog mrvica draži, tvog grada Rima,
Se houvesses escrito seus anais com verdade, lá poderíeis ler que tal como águia num pombal eu pus em fuga vossos volscanos em Coríolis.
Ako si istinite anale ispisao, ove ovde, da si orao u golubarniku, Strahovali ste od mene Volsciani u Corioliju.
Arrependa-se de vossos pecados, Travis, ou queimará por toda a eternidade.
Pokaj se za svoje grijehe, Travise, ili æeš gorjeti cijelu vjeènost.
Se não, pedira vossos bons conselhos que de peso são sempre e proveitosos, mas amanhã vos ouviremos.
Inaèe bismo tokom današnjeg veæanja dobre savete u vas zatražili, ali do sutra æemo saèekati.
Meu Senhor, vossos amigos sentem vossa falta.
Vi svojim vrlim prijateljima nedostajete, vrsni gospodaru.
Vossos reais preparativos nos forçam a ouvir algo.
Kad su pripreme poèele vaše kraljevske, o njima štošta smo tada èuli.
Que ele possa confundir vossos inimigos e trazer a vitória nesta guerra santa.
Neka donose razdor meðu neprijateljima. A tebi da podari pobedu u ovom svetom ratu.
2.8437550067902s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?