Depois de cinco anos no inferno, voltei para casa com um único objetivo:
Nakon 5 godina pakla sam se vratio doma sa jednim ciljem... kako bi spasio svoj grad.
Depois de 5 anos no inferno, voltei para casa com um único objetivo.
Nakon 5 godina u paklu, Sam se vratio kuci samo s jednim goal-
Eu fiz o meu discurso, voltei para o aeroporto para voltar para casa.
Održao sam govor, a zatim sam se vratio na aerodrom kako bih odleteo nazad kući.
em quatro dias de uma análise de dados muito intensa, na qual eu voltei, retomei essas entrevistas, as histórias, os incidentes.
Zapravo, prvo sam provela četiri dana intenzivno analizirajući podatke, kada sam se vratila, izvukla intervjue, priče, slučajnosti.
E então quando eu voltei para a pesquisa e passei os anos seguintes realmente tentando entende o que eles, os coração-plenos, que escolhas eles estavam fazendo. e o que estamos fazendo
I onda sam se vratila svom istraživanju i provela narednih par godina zaista se trudeći da razumem koje izbore su svesrdni ljudi pravili, a šta mi činimo sa ranjivošću.
Então eu voltei para o trabalho, e passei os últimos sete anos batalhando nisso, estudando e escrevendo sobre equilíbrio entre vida pessoal e profissional.
Тако да сам се вратио на посао и последњих седам година проводим у борби, проучавању и писању о равнотежи између посла и живота.
Então eu voltei para aquele local com uma lente de 28 mm.
Tako da sam se vratio tamo sa objektivom od 28mm.
Então, eu voltei à loja e disse ao dono: “Eu amo o sapato, mas detesto os cadarços.”
Tako da sam se vratio u prodavnicu i rekao vlasniku: "Volim ove cipele, ali mrzim pertle."
E alguns anos depois que saí de lá, eu voltei, e o chefe do departamento de queimados estava muito entusiasmado por me ver -- disse: "Dan, tenho um novo tratamento fantástico para você."
Nekoliko godina pošto sam izašao, vratio sam se i predsednik odeljenja za opekotine je bio uzbuđen što me vidi - rekao je, "Den, imam fantastičnu novu terapiju za tebe."
Quando voltei a seu consultório, Eu não estava realmente convicto.
Kada sam se vratio u njegovu kancelariju, nisam bio baš siguran.
Aqui, voltei até a independência deles, quando estavam aqui em cima, no início dos anos 60.
Вратићу их уназад до њихове назависности, овде су се налазили почетком шездесетих.
(Risos) Então eu voltei para a aula no outro dia e disse, "Vejam, crianças, eu preciso pedir desculpas.
(Smeh) I tako, dođem na čas sledeći dan i kažem: "Ljudi, dugujem vam izvinjenje."
Quando eu estava na África há alguns anos e depois voltei, eu reparei na água.
Posetio sam Afriku pre nekoliko godina. Kad sam se na vratio, primetio sam tekuću vodu.
Mas então voltei imediatamente para a consciência; e eu me refiro carinhosamente a este espaço como a "Terra da Alegria".
Ali onda odmah odlutam nazad u svest - i od milošte taj prostor zovem La La Land (Dembelija).
Mas, quando voltei a ele, tive todo tipo de ideias novas.
Ali kad sam mu se vratio, imao sam svakakve ideje.
E eu voltei com uma medida do que foi tecnicamente chamado de a meia-vida da Coca -- quanto tempo ela dura nas geladeiras?
Zatim sam se vratio da bih merio ono što tehnički nazivamo polu-život Koka-Kole, tj. koliko vremena prođe dok je neko ne uzme iz frižidera?
Então eu voltei a fazer os projetos que amava.
Tako da sam se vratio projektima koje sam voleo.
E quando eu voltei a seguir estes oito princípios, a nuvem escura sobre minha cabeça desapareceu completamente.
A kada sam se vratio poštovanju ovih osam principa, crni oblak iznad moje glave je potpuno nestao.
1.2978029251099s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?