Eu sempre temi que meus pecados voltassem para me assombrar.
Dugo sam se plašio da bi me moji gresi, mogli koštati...
Nunca achei que falaria isso, mas eu queria que as coisa voltassem como eram.
Nisam mislila da æu ovo reæi. Rado bih se vratila na staro.
Tentei convencê-los que voltassem para resgatarem você mas era um barco estrangeiro e eles não entendiam o que eu falava morri de gritar, mas isso só os excitava ainda mais.
Želeo sam da se vratim po tebe, ali nisu znali engleski. Drao sam se i vrištao, ali to ih je valjda još više uzbuðivalo.
Seria bom que todos voltassem hoje para o baile e tudo mais.
Bilo bi sjajno da se danas svi vrate. zbog plesa i svega...
E como eles olharam para o céu por 1 6 longos anos rezando para que os ventos voltassem a soprar.
И како су гледали у небо 16 дугих година молећи се да велика плућа поновно почну да раде.
Quando uma mulher decide que não quer mais... e olha que eu tentei fazer com que as coisas voltassem ao normal... mas aquela cena me perseguia.
Kada žena odluèi to i nije važno... I kada bih želela da stvari vratim nazad u normalu... ta slika bi se opet pojavila.
Sorte a nossa termos saído antes que elas voltassem.
Sreæa naša da smo otišli pre nego što su se vratile.
Cheguei a pensar que os "delectados" nunca voltassem a ser fumados.
Shvatio sam da delektadosi ne bi trebali da se puše.
O Coronel O'Neill encontrou evidências conectando Kinsey com as atividades ilegais deles e ameaçou levar a público a menos que voltassem atrás.
O'Nil je povezao Kinsija s njihovim aktivnostima i pretio da æe izaæi u javnost ako ne odustanu.
Eu só queria que as coisas voltassem ao normal.
Ja samo želim da sve bude normalno opet.
E vocês fariam certo, eu sinto, se voltassem antes desta última batida.
I dobro bi bilo, rekao bih, da se vratite pre poslednjeg otkucaja.
Só queria que as coisas voltassem a ser como eram.
Hteo sam da se stvari vrate na staro.
Só estava tentando fazer com que as coisas voltassem a ser o que eram, só isso.
Samo sam pokušavao da vratim stvari onakve kakve su bile pre.
Só gostaria que as coisas voltassem a ser como antes.
Voleo bih da se stvari vrate kao što su bile.
Só queria que as coisas voltassem ao que eram.
Samo želim da sve bude kao pre.
E quando eles voltassem para casa, a perfeita lua-de-mel iria continuar... para sempre.
I kada su se vratili kuæi, njihov savršeni medeni mjesec æe se nastaviti... zauvijek.
Eu disse que seus pais talvez, voltassem à ficar juntos.
Rekla sam joj da æe joj se roditelji pomiriti.
Eu achei que quando eles voltassem a viver sob o mesmo teto... as coisas iam voltar a ser o que eram antes.
Mislila sam, da, ako ih stavim pod isti krov da æe, stvari biti kao i što su bile.
Fiquei em quarentena esperando que voltassem.
Otad sam u karanteni, èekao sam da se vratite.
O ursinho do meu filho, emite um som... se o ouvirem, deverão se sentir com profunda tranquilidade, como se voltassem ao ventre de suas mães.
Plišani meda mog sina Pitera emituje zvuk koji, dok slušate, može da uèini da osetite duboku tišinu. K'o da ste se vratili u majèinu utrobu.
Provavelmente acharam que seriam executados ou ainda pior, caso voltassem para a Coréia do Norte.
Mislim, oni... oni su verovatno mislili da ce biti ubijeni ili, jos gore, poslati nazad u Severnu Koreju.
Eu arrancaria meu coração para que meus filhos voltassem do túmulo e fossem presos em uma cela.
Ишчупао бих себи срце и понудио га Оцу кад би дао да моји синови устану из гроба и уђу у затвор.
Eu só queria que vocês voltassem a ter contato.
Ništa, draga. Samo hoæu šansu da se vas dve ponovo sastanete.
Sabia que aquele prédio seria um dos reformados... para que as famílias voltassem para ele?
Znaš li da smo tu zgradu planirali da renoviramo da bi porodice mogle da se vrate u nju?
Rezamos para que voltassem em segurança... pois temo que ainda não vimos toda a crueldade da natureza."
Molimo se za njihov siguran povratak i bojim se da još nismo videli punu okrutnost prirode.
Que talvez as coisas voltassem a ser do jeito que eram.
Možda stvari mogu ponovo da budu onakve kakve su bile.
Temia que as coisas nunca voltassem ao normal. Até que você apareceu.
Плашио сам се да ништа више неће бити добро, све док се ти ниси појавио.
Malévola pensou em como Stefan jogou fora seu anel... ele que não tinha quase nada... para que suas mãos voltassem a se tocar.
Grdana je uspela da nagovori Stefana da baci svoj prsten, koji je inace posedovao malo stvari. Tako su mogli da se dodiruju rukama.
Eu disse que traria comida e água quando os purificadores voltassem, mas eles me atacaram.
Rekao sam im da æemo doneti vodu i hranu ako ukljuèe preèišæivaèe, ali su me napali.
Contar pra minha família e perceber que eles pareciam aliviados, como se não tivessem mais de gastar horas para vir me visitar, como se voltassem a ter fins de semana.
Reći moju obitelj i shvativši da oni zapravo zvučalo nekako laknulo, kao da nećeš morati potrošiti sati dolazi da me posjeti više, kao što su konačno dobili svoje vikende natrag.
Eu só queria que as coisas, voltassem a ser como eram.
Samo želim da se stvari vrate tamo gdje su bile.
Esperava ter ido antes que voltassem.
Htjela sam otiæi prije nego što se vratite.
Se voltassem à Universidade na Sacred Oaks eu nunca os pegaria.
Ako budu uspeli da se vrate na Univerzitet "Sveti hrastovi", nikad necu moci da ih stignem.
Falei com seu tenente em Atlanta, e ele adoraria que vocês voltassem.
Razgovarao sam sa vašim poruènikom i on bi voleo da se vratite u Atlantu.
Não é como se eles voltassem e te dissessem "muito bem, cara" por entrar na linha, sabe?
Oni se neæe vratiti i reæi "bravo momèe" zbog odvikavanja.
E vocês também sabem, talvez, que se voltassem no tempo 200 anos e perguntassem a esse estadista também de cabelo fabuloso, (Risos) "Tom, o que devo falar?"
Takođe biste znali, manje-više, da ako biste se vratili 200 godina unazad i pitali državnika jednako sjajne frizure: (Smeh) "Tom, kako treba da kažem?"
Gostaria que vocês voltassem comigo, por um momento, ao século XIX, especificamente para 24 de junho de 1833.
Želela bih da se na trenutak vratite sa mnom u 19. vek, i to u 24. jun 1833.
Então pedimos a elas que voltassem ao escâner e contassem a história para alguém que nunca tinha assistido à série.
Zatim smo zatražili od njih da se vrate pod skener i ispričaju priču drugoj osobi koja nikada nije gledala film.
E, agora, o que precisavam não era mais treinar os professores ou monitorar sua frequência, mas dizer a eles que o mais importante era que voltassem para as salas de aula e dessem aulas.
A sada je zapravo bilo potrebno ne da se nastavnici dalje obučavaju ili da se nadgleda njihovo prisustvo, već reći im da je najvažnije da se vrate u učionice i predaju.
E foi nesta época que minha mãe ficou sabendo através de um chefe do grupo que os vietnamitas estavam pedindo que seus cidadãos voltassem para o Vietnã.
To je bilo u ono vreme kada je moja majka čula od načelnika komune da je Vijetnam tražio da se njegovi građani vrate u Vijetnam.
Mas Kathy se recuperou, e estava ansiosa pra retomar sua busca por um marido, assim que suas sobrancelhas voltassem a crescer.
Keti se ipak oporavila i jedva je čekala da nastavi potragu za mužem čim su joj obrve ponovo izrasle.
1.1927030086517s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?