Mas no ano da Guerra das Sombras, tornou-se em algo maior... a nossa última, e melhor esperança para a vitória.
Ali u godinama Shadow War, postao je nesto vece nasa jedina I najbolja nada za pobedu.
Ela seria inestimável na nossa luta contra Marius... talvez até o elemento crucial para garantir a nossa vitória.
Bila bi dragocena u našoj borbi protiv Marijusa. Možda èak i odluèujuæi faktor u osiguravanju naše pobede.
Sua vitória é um ato de provocação.
Свака његова победа је израз пркоса.
Contra o poder de Mordor, não pode haver vitória.
Против моћи Мордора не може бити победе.
Você prometeu uma vitória que eu não posso conquistar.
Obeæao si narodu pobedu koju ja ne mogu da isporuèim.
Não foi Théoden de Rohan que levou nosso povo a vitória.
Nije Teoden od Rohana taj koji je naše ljude vodio do pobede..
3 bilhões de vidas desapareceriam num segundo... e eu lideraria o que restou da raça humana à vitória final.
Tri milijarde života æe nestati u trenu. Ja æu voditiostatak ljudske rase do krajnje pobede.
Somente um levantará essa taça de campeão este vasilhame da vitória a Taça do Tribruxo!
Samo će jedan držati pobjednički kalež. Ovu pobjedničku posudu. Tromagijski pehar!
Ei pessoal, já que a batalha pela vitória está chegando, vamos nos lembrar de manter o espírito de Tall Oaks de jogo justo e competição amigável.
Narode... podseæam da se bitka za kup zagrejava i zato zapamtite... GROŽÐE održavati duh feri igre i prijateljskog takmièenja u Tall Oaksu.
Leônidas, vossa vitória será completa, se largar as armas... e vos ajoelhar perante o Sagrado Xerxes.
Leonidas, tvoja pobeda æe biti potpuna. Ako položite svoje oružje i kleknete pred svetim Kserksom.
É uma grande vitória para nós.
Ne možemo izgubiti. -To si pitao?
Mas a vitória foi dele, não sua.
Али је победа била његова, не твоја.
O Imperador conquistou uma grande vitória contra os franceses.
Цар је извојевао велику победу над французима.
A conhecimento da minha danação correu comigo gritando, celebrando sua vitória sombria.
Saznanje o mojem prokletstvu slavilo je svoju užasnu pobjedu. Moje promišljanje je bilo bez pogreške.
É, uma grande vitória para o seu povo.
Да, велика победа за твој народ.
Posso cantar sobre a vitória de seu pai em Porto Real.
Могу певати о победи Вашег оца у Краљевој Луци!
Minha espada é sua, na vitória e na derrota deste dia até meu último dia.
Мој мач припада теби, у победи и поразу од овог дана, све до мог последњег дана.
Uma vitória não nos torna conquistadores.
Jedna nas pobjeda ne čini osvajačima.
Sua única vitória conseguida foi uma mentira!
И једина победа коју си постигао била је лаж.
O poder que nos levará à vitória.
Moæ koja æe nas odvesti u pobjedu.
O que deveria ter sido uma vitória gloriosa foi uma humilhante derrota.
Umjesto slavne pobjede doživjeli smo sramotan poraz.
Já vi o caminho para a vitória nas chamas.
Videla sam put ka pobedi u plamenovima.
Com essa vitória, vencemos todas as guerras futuras.
Ovom si pobjedom dobio sve buduæe bitke.
Queremos dividir com vocês nossa vitória e gratidão à Capital por ter nos reunido.
Кетнис и ја желимо да поделимо са вама нашу победу и захвалност Капитолу што нас је спојио.
E agora, nesse dia, no 75º aniversário de nossa vitória sob a rebelião, celebramos O 3º Massacre Quaternário
На данашњи дан, на 75. годишњицу откако смо угушили побуну, славимо треће Комеморативно издање.
Finalmente, James Hunt consegue sua primeira vitória aqui, na Espanha, após uma corrida uma corrida brilhante.
Džejms Hant je konaèno osvojio svoje prvo mesto u sezoni ovde u Španiji posle savršene vožnje.
Após a investigação sobre a desclassificação do piloto James Hunt no Grande Prêmio Espanhol, o tribunal desportivo resolveu revogar a decisão anterior, lhe devolvendo a vitória e restituíndo seus pontos.
Posle istrage u vezi diskvalifikacije vozaèa Džejmsa Hanta, na španskom Gran Priju, odluèeno je da se povuèe diskvalifikacija i da mu se prizna pobeda i bodovi koje bi osvojio.
Lutaremos contra nossos inimigos, e se isso significar a guerra, então ficaremos ao lado de nosso Führer, até a vitória final!
Boriæemo se protiv naših neprijatelja, i ukoliko to znaèi rat, stajaæemo uz našeg Firera sve do konaène pobede.
A Operação Derrocada não será a nossa vitória... será a do inimigo.
Операција "Пад" није наша победа већ непријатељева.
Não teria sobrado ninguém para cantar vitória.
Niko ne bi preostao da položi pravo na pobedu.
É uma grande vitória para você.
Ovo je velika pobeda za tebe.
Mais uma vitória para a polícia robótica.
Još jedna pobeda robotskih policijskih snaga.
Então, para mim, é uma vitória.
Pa, za mene je to pobeda.
Podem confiar em mim para fazer todo o possível para convencer o povo da nossa vitória.
Ослони се на мене, да ћу све учинити зарад коначне победе.
Não cante vitória antes do tempo.
Da, samo nemojte još brojati svoje kokoške.
Ele era o Comandante Ativo quando a Muralha foi atacada e nos guiou à vitória contra os selvagens.
On je bio komandujuæi kada je Zid napadnut, i doneo nam je pobedu protiv divljana.
Hoje, temos a honra de estar... na presença de homens e mulheres corajosos, que desafiaram uma desigualdade insuperável... e nos levaram à vitória contra os alienígenas... há duas décadas.
Данас имамо част да будемо у друштву неких храбрих мушкараца и жена, који су пркосили безнадежним ситуацијама, и водили нас у победу над ванземаљским освајачима, пре две деценије.
E isso nos conduzirá à vitória.
И то ће нас довести до победе.
É a nossa esperança que permitirá a nossa vitória.
Naša nada æe nam osigurati pobedu.
Vitória às custas de inocentes, não é vitória alguma.
Pobeda nauštrb nevinih, nije to nikakva pobeda.
Tudo que acreditava... aquela grande vitória que vi nas chamas... tudo era mentira.
Све што сам веровала, велика победа коју сам видела у пламену... Све је то била лаж.
Foi construída com a madeira do navio "Resolute" de Sua Majestade e dada como presente pela Rainha Vitória.
Направили су га од дрвета са брода ”Резолут” Њеног Височанства, а поклонила га је краљица Викторија.
Esta é uma vitória de milhares de usuários, em centenas de cidades, um usuário, uma edição de cada vez.
Ovo je pobeda hiljada korisnika u stotinama gradova, jedan korisnik, jedna po jedna izmena.
2.0415751934052s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?