Prevod od "vento sopra" do Srpski


Kako koristiti "vento sopra" u rečenicama:

É onde a água flui, é onde o vento sopra.
Tamo je gdje voda teèe Tamo gdje vjetar puše
Quando o vento sopra na plantação de trigo, até parece o mar.
Znaš, kad vetar duva preko polja sa pšenicom, strašno lièi na more.
Quando o vento sopra, os barcos vão rápido como antílopes e levam você até as ilhas da Índia e China.
A kad vetar dune brze su kao srne i nose te u indiju i Kinu. Indija i Kina!
O vento sopra tão forte...... queo marinvadeaterra.
Vetar duva tako jako da se okean podigne na noge i prošeta preko kopna.
O vento sopra e as chuvas são frias... no entanto, elas resistem.
Vetar duva i kiše su hladne. Ipak, oni trpe.
Você é como o vento, sopra sobre a terra e avança.
Vi ste kao vetar, koji puše preko zemlje i nestaje.
O rio corre, o vento sopra... as nuvens movem-se rapidamente, o coração bate.
Reka teèe, vetar duva, oblak hita, srce kuca.
O vento sopra na vela da nau e tu ainda por aqui....
Vetar na ramenu sedi, jedru tvom.
Você de pé na praia, sentindo o cheiro de sal que o vento sopra do oceano... e dentro de você a sensação do calor de uma liberdade sem fim... e nos seus lábios o amargo de lágrimas, encharcados de beijos do seu amor.
Stojis na plazi i osetis slan miris vetra koji duva preko mora, a u sebi osetis toplotu bezgranicne slobode, a na ustima gorak, suzama natopljen poljubac svoje ljubavnice.
Sempre viram a câmera e tocam música... o vento sopra... as cortinas se movem, e você não vê nada.
Окрену камеру и пусте музику. Ветар задува, завесе се помере и онда не видиш ништа.
É só colocar uma sacola nas minhas costas, e apontar onde o vento sopra.
Spakovao sam svoje stvari i krenuo, kuda me je poneo vetar.
Não precisa ser um homem do tempo para saber de que lado o vento sopra.
Ne treba nam Prognostièar da znamo na koju stranu vetar duva.
Se vou entrar numa tempestade... tenho de saber para que lado o vento sopra.
Slušaj! Ako ulazim u oluju, moram da znam odakle vetar duva.
Se o vento sopra ao norte, vou para o norte.
Vetar duva prema severu, ja idem na sever.
Sim, bem, isto tampouco, o vento sopra na almofada ou 3 dias para a galinha.
Pa, ni "vetar duva na jastuk" ili "tri dana za pile".
Em algumas partes da gruta, o vento sopra dentro dela, e emite esse som que vocês estão ouvindo...
U nekim dijelovima vjetar puše kroz spilju pa se mogu èuti ovakvi zvuci:
Esta tarde o tempo está limpo, O vento sopra a uma velocidade de 28 Km.
Veèer æe biti vedra, sa maksimalnom brzinom vjetra od 8 metara u sekundi.
Agora e então, num período logo de tempo, a cada dia de um milhão de dias, quando o vento sopra, e o Doutor responde um chamado... todo mundo vive!
A ponekad, to se dogaða jako retko, u jedan od milion dana, kad se vetar zaustavi, i Doktor naredi... Svi prežive.
O vento sopra e nós vamos...
Vetar oduva i nema nas više...
Oh, vento sopra na direção da minha amada.
Лети вихоре До места где је мој вољени
Se o vento sopra, acha que é ela sussurrando algo para você.
Od svakog šuma misliš da je ona.
Enquanto os outros olham para onde o vento sopra, eles estarão lá ao seu lado.
Kad ostali vide kako vjetar puše i oni æe biti uz tebe.
Quando o vento sopra nos totens, é Keylela, implorando perdão aos anciões... Para que possa voltar para casa.
Kada vetar duva kroz toteme, to Kejlela moli starešine za oprost kako bi mogla da se vrati kuæi.
Após 22 anos no Congresso, sei identificar para que lado o vento sopra.
Posle 22 godine u Kongresu, znam odakle vetar duva.
O vento sopra onde ele deseja.
Vetar duva gde i kako želi.
Parece que há pesinhos pendurados no meu coração se balançando e se arrastando sempre que eu me movo, toda vez que o vento sopra.
Kao da mi mali tegovi vise iz srca, pomeraju se i vuku èim se pomerim. Svaki put kad vetar dune.
Lembre-se... o vento sopra mais forte perto do cume da montanha.
Ali zapamti... Najjaèi vetrovi biju na najviše planine.
Homens bons que sabem para onde o vento sopra.
Dobri ljudi koji vide u kom pravcu vetar duva.
Você pega um barco, vai para o mar aberto, o vento sopra, e as velas enchem.
Uzmeš brod, izaðeš na otvoreno more, onda uhvatiš vetar i zaploviš.
Pequenos testamentos de fé, gritados para a noite escura, na fria e escura noite quando o vento sopra alpino, na vã esperança de que alguém irá ler, ouvir e entender.
Mali zavet vere koji vrišti u noæi, tamnoj, crnoj noæi, dok vetar duva planinama, sa uzaludnom nadom da æe neko proèitati, èuti i razumeti.
Ela foi escrita para conferir direitos incontestáveis que não mudam dependendo de para onde o vento sopra.
Stvoren je da dodeli neotuðiva prava, koja se ne menjaju u zavisnosti od toga kako vetar duva.
Quando o vento sopra O berço vai balançar
Kad vetar dune, kolevka æe se zaljuljati
Se o vento sopra nelas, elas são como besouros grudados no chão.
Ako ih vetar prevrne, oni su kao bube, ne mogu da se pomere.
Assim a coisa toda pode suavemente se mover quando o vento sopra.
Цела грађевина се нежно њише кад ветар дува.
que rege as correntes de superfície. Quando o vento sopra sobre o oceano, ele arrasta as camadas superiores da água junto.
Док ветар дува изнад океана, повлачи површинске воде са собом.
E à medida que vem para a costa, e o vento sopra, e gotículas de água sobem para o ar, as emergências dos hospitais lotam com pessoas com doenças respiratórias agudas.
Када дође до обале, а дува ветар, мале капи воде се подижу у ваздух, а ургентни центри и болнице се напуне људима који пате од акутних обољења дисајних органа.
O vento sopra a areia declive acima até o outro lado, e quando os grãos de areia chegam ao cume, eles caem do outro lado da meia-lua, fazendo toda duna se mover.
Ono što se dešava je da vetar nanosi pesak uz blažu padinu na drugoj strani, a zatim, kako zrno po zrno stiže do vrha strmine, ono stepenasto pada dole, u unutrašnjost "polumeseca", i tako se cela dina u obliku rogova kreće.
0.50754714012146s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?